voy a acercar
acercar
No me voy a acercar a la frontera con mi nave. | I'm not taking my ship anywhere near the border. |
¡De acuerdo! No me voy a acercar más, amiguito. | I'm not coming any closer, buddy. |
Oye, Beck, me voy a acercar a la tienda. | Hey, Beck, I'm gonna run to the store. |
No me voy a acercar a Medusa por ti. | I'm not going anywhere near Medusa for you. |
Entonces me voy a acercar a la vera de algún lugar. | Then I will cling to the edge of somewhere. |
Debes estar bromeando si crees que me voy a acercar a ti. | You must be joking if you think I'm coming anywhere near you. |
Vale, pero me voy a acercar más. | All right, but I'm gonna move a little closer. |
Y cuando me voy a acercar a mi bota, caí nuevamente. | And when I go up to my boot, I fall again. |
No me voy a acercar a la casa de Artie. | I'm not going anywhere near Artie's pad. |
Yo no me voy a acercar a eso. | I'm not going anywhere near that thing. |
No me voy a acercar a esa cosa. | I ain't going near that thing. |
No me voy a acercar a la finca. | I'm not goin' near the place. |
No me voy a acercar a él. | I'm not going near him. |
Sí, y me voy a acercar y mirarle detrás de una planta. | Yeah, and I'm gonna walk right up and look at him from behind a plant. |
No me voy a acercar a ti. | I'm not getting anywhere near you. |
Bueno, yo de todas formas, mañana me voy a acercar, ¿eh? | Well, I'll come tomorrow anyway, eh? |
Ni me voy a acercar a él. | I'm not going near him. |
No me voy a acercar para nada a los otros pelos de mi hermana. | I'm not going anywhere near my sister's other hair. |
No me voy a acercar a ella. | I'm not going near it. |
No me voy a acercar más. | I'm not gonna come any closer. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!