No me van a dejar salir. | They're not letting me out. |
Pero me van a dejar salir de aquí pronto. | But they are gonna let me out of here soon. |
Hay una fiesta mañana, pero no me van a dejar ir. | There's a party tomorrow, but I'm not allowed to go. |
¿Entonces me van a dejar ir ahora, no? | So you guys are gonna let me go now, right? |
Voy a ver si me van a dejar hacer una llamada. | I'm gonna go see if they'll let me make a call. |
Porque hay demasiada gente, me van a dejar salir pronto. | Because of overcrowding, they're letting me out early. |
Ahora, me van a dejar salir de aquí. | Now, you're going to get me out of here. |
No me van a dejar salir de aquí. | They're not gonna let me out of here. |
¿Por qué no me van a dejar salir del edificio? | Why aren't I being allowed to leave the building? |
Ah, ¿cuándo me van a dejar en paz? | Ah, when are they gonna leave me alone? |
Pero no me van a dejar adoptarte. | But they're not going to let me adopt you. |
Chicos, no me van a dejar aquí solo. | Guys, you're not just gonna leave me here. |
Así que no me van a dejar llevarle la dentadura. | So... They won't let me give her the dentures. |
Y aun así, no me van a dejar salir. | And you're still not gonna let me out. |
No me van a dejar ir a trabajar. | Not going to let me go to work. |
-¿No me van a dejar hablar con ella? | They're not gonna let me talk to her? |
No me van a dejar verla, ¿verdad? | They're not gonna let me see her, are they? |
No me van a dejar salir hasta que me vaya con ellos, | They will not let me off till I go with them, |
¿Qué, simplemente me van a dejar aquí? | What, you're just gonna leave me here? |
Mis padres tampoco me van a dejar verte. | Yeah, my parents aren't going to let me see you either. |
