me tuve que

Popularity
500+ learners.
Había cosas a las que me tuve que acostumbrar después.
There were things to adjust myself to later on.
Y me tuve que reír en voz alta.
And I laughed out loud.
Dos veces me tuve que tirar.
I jumped in twice.
Este lugar merecía más tiempo, pero me tuve que ir.
This place deserves more time, but I had to go.
Sí, me tuve que llevar todos los libros a casa.
Yeah, I have to take all my books home.
Pero los vecinos se quejaron, así que me tuve que ir.
But then the neighbours complained, so it had to go.
Por tu culpa, me tuve que levantar a las 4:30.
Because of you, I had to get up at 4:30.
Pero fue el año que me tuve que salir.
But that was the year I had to leave.
Quiero decir, me tuve que lavar las manos y la cara.
I mean, I had to wash my hands and face.
¿Podrías solo... decirles que me tuve que ir?
Could you just... tell them that I had to go?
Las cosas se pusieron muy mal, y me tuve que ir.
Things got real bad, and I had to go.
Y me tuve que levantar y dejar el estudio.
And I had to get up and leave out the studio.
Me echaron de la escuela, me tuve que poner a trabajar.
Got chucked out of school, had to go to work.
Mi editor me necesitaba en Nueva York, y me tuve que quedar.
My publisher needed me in New York, and I had to stay.
Quiero decir, me tuve que lavar las manos y la cara.
I mean, I had to wash my hands and face.
Las circunstancias han cambiado de repente y yo me tuve que ajustar.
The circumstances have changed suddenly, And I had to adjust.
Entonces me tuve que poner un poco creativo.
So I had to get a little creative.
Y me tuve que meter allí para recuperar las llaves.
And I had to climb in there to get the keys out.
Mi editor me necesitaba en Nueva York, y me tuve que quedar.
My publisher needed me in New York, and I had to stay.
Me estaba quedando en el Watergate, pero me tuve que ir.
Was staying at The Watergate, but had to split.
Palabra del día
fresco