Resultados posibles:
tragué
Pretérito para el sujetoyodel verbotragar.
trague
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbotragar.
trague
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbotragar.

tragar

Yo tampoco me tragué eso.
You're not buying that either.
Nunca conseguirá que me trague estas cosas.
You'll never get me to drink that stuff.
¿Esperas que me trague eso?
You expect me to buy that?
¿Espera que me trague eso?
You expect me just to run with that?
¿esperas que me trague eso?
You expect me to believe that?
Y me tragué sus insultos junto con sus afrentes.
And I swallowed their insults along with their slurs.
Él se hizo la víctima, y yo me tragué el anzuelo.
He played the victim card, and I bought it.
Por eso nunca me tragué el Libro de la Selva.
It's why I never bought into The Jungle Book.
¿Crees que me tragué ese truco con John Dellmore en el restaurante?
You think I bought that John Dellmore stunt At the restaurant?
No creas que me tragué tan rápido tu historia.
I don't think the boss buys your story, either.
No, creo que me tragué mi diente.
No, I thinkIswallowed my tooth.
Detrás de la pantalla, me tragué las lágrimas.
All this exaltation brought a tear to my eye behind the screen.
Tiene gracia que me tragué el cuento de cómo te había cambiado la vida.
You know what's funny? I actually believed your storyabout how I changed your life.
Por favor, me tragué 4 horas de Jazz y no he conseguido un solo teléfono.
Oh please. I had to sit through four hours of jazz music. Didn't get a single number.
Cuando algo dentro de mí me dijo que era comida sagrada y me tragué la resplandeciente burbuja con el pequeño insecto que quería salir.
When something inside of me told me that this was a sacred meal and I swallowed the resplendent bubble with the little bug that wanted to come out.
Mientras Claire observaba una de las películas más aclamadas del año, Yo me tragué un festival de serie B mal hecha sin absolutamente ningún valor redentor.
While Claire watched one of the most highly acclaimed films of the year, I sat through a badly made schlockfest with absolutely no redeeming value.
Pero, en nombre de la paz, me tragué el orgullo y declaré que si había ofendido a Miguel, de hecho lo lamentaba y pedía por su perdón.
Yet, for the sake of peace, I ate my humble pie and declared that if I had offended Michael, I was indeed sorry and asked his forgiveness.
Me tragué una bocanada de you tiao, lentamente respondiendo la pregunta.
I swallowed a mouthful of you tiao, slowly answering the question.
Me tragué la actuación del amigo devastado hace doce años.
I bought the devastated friend act 12 years ago.
Me tragué el orgullo y fui a verlos.
I swallowed my pride and went in.
Palabra del día
permitirse