tragar
Yo tampoco me tragué eso. | You're not buying that either. |
Nunca conseguirá que me trague estas cosas. | You'll never get me to drink that stuff. |
¿Esperas que me trague eso? | You expect me to buy that? |
¿Espera que me trague eso? | You expect me just to run with that? |
¿esperas que me trague eso? | You expect me to believe that? |
Y me tragué sus insultos junto con sus afrentes. | And I swallowed their insults along with their slurs. |
Él se hizo la víctima, y yo me tragué el anzuelo. | He played the victim card, and I bought it. |
Por eso nunca me tragué el Libro de la Selva. | It's why I never bought into The Jungle Book. |
¿Crees que me tragué ese truco con John Dellmore en el restaurante? | You think I bought that John Dellmore stunt At the restaurant? |
No creas que me tragué tan rápido tu historia. | I don't think the boss buys your story, either. |
No, creo que me tragué mi diente. | No, I thinkIswallowed my tooth. |
Detrás de la pantalla, me tragué las lágrimas. | All this exaltation brought a tear to my eye behind the screen. |
Tiene gracia que me tragué el cuento de cómo te había cambiado la vida. | You know what's funny? I actually believed your storyabout how I changed your life. |
Por favor, me tragué 4 horas de Jazz y no he conseguido un solo teléfono. | Oh please. I had to sit through four hours of jazz music. Didn't get a single number. |
Cuando algo dentro de mí me dijo que era comida sagrada y me tragué la resplandeciente burbuja con el pequeño insecto que quería salir. | When something inside of me told me that this was a sacred meal and I swallowed the resplendent bubble with the little bug that wanted to come out. |
Mientras Claire observaba una de las películas más aclamadas del año, Yo me tragué un festival de serie B mal hecha sin absolutamente ningún valor redentor. | While Claire watched one of the most highly acclaimed films of the year, I sat through a badly made schlockfest with absolutely no redeeming value. |
Pero, en nombre de la paz, me tragué el orgullo y declaré que si había ofendido a Miguel, de hecho lo lamentaba y pedía por su perdón. | Yet, for the sake of peace, I ate my humble pie and declared that if I had offended Michael, I was indeed sorry and asked his forgiveness. |
Me tragué una bocanada de you tiao, lentamente respondiendo la pregunta. | I swallowed a mouthful of you tiao, slowly answering the question. |
Me tragué la actuación del amigo devastado hace doce años. | I bought the devastated friend act 12 years ago. |
Me tragué el orgullo y fui a verlos. | I swallowed my pride and went in. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!