me trae sin cuidado
- Ejemplos
Mira, me trae sin cuidado lo que su hija dijera. | Look, I don't care what her daughter said. |
Lo que diga o piense Nick me trae sin cuidado. | What Nick says or thinks I couldn't care less. |
De acuerdo, que duermas o no me trae sin cuidado. | Okay. Whether you sleep or not is of no concern to me. |
Lo que la gente diga o haga me trae sin cuidado. | What other people may say or think is unimportant. |
No sé que pasa entre los dos, y me trae sin cuidado. | I don't know what's between you two, and I couldn't care less. |
Lo que ocurría antes de que yo llegara me trae sin cuidado. | What happened before I arrived is irrelevant to me. |
Normalmente me alegraria por ella, pero ahora mismo me trae sin cuidado. | Normally I'd be happy for her, but right now I couldn't care less. |
No, y me trae sin cuidado. | No, and I couldn't care less. |
Eso a mí me trae sin cuidado. | It makes no difference to me. |
A mí me trae sin cuidado. | It don't make no difference to me. |
Oh, nada, me trae sin cuidado. | Oh nothing, I couldn't care less |
Aquí, me trae sin cuidado. | Here, see if I care. |
Sinceramente, me trae sin cuidado. | Honestly, I couldn't care less. |
¡Oh!, me trae sin cuidado Enscombe. | Oh, I care nothing for Enscombe. |
Todo esto me trae sin cuidado. | I'm completely indifferent to it all. |
Simplemente me trae sin cuidado esa mujer, ya sabes, no es la idea que tengo de una directora. | I just don't care for the woman, you know, she's not my idea of a headmistress. |
Personalmente, me trae sin cuidado si Tamimi llevaba una roca y una catapulta en el bolsillo de atrás. | Personally, I couldn't care less if Tamimi had a boulder and a catapult in his back pocket. |
A mí, la ontología fotográfica, en el fondo, me trae sin cuidado, porque lo que realmente me interesa es llegar al absurdo. | To me, the photographic ontology, basically, I do not care, because what really interests me is the point of absurdity. |
A lo que iba: a mi me gusta mucho The Crown Fountain, y el que la haya hecho Plensa o su prima, me trae sin cuidado. | Anyway: I like The Crown Fountain a lot, and I don't care whether Plensa or his cousin made it. |
El que sean artísticas o no me trae sin cuidado; es más, prefiero que no sean sospechosas de serlo, porque no están realizadas con esa intención. | I don't care if they are artistic or not; what's more, I prefer them not being suspect of that, because they were not taken with that intention. |
