-No me gustaría que alguien me tirara una piedra. | I'd not want anyone to throw stones at me. |
Era como si alguien me tirara del collar. | It was like someone grabbed me by the collar. |
No sería la primera vez que un paciente me tirara un cuchillo. | Wouldn't be the first time a patient's pulled a knife on me. |
¡No puedo creer que me tirara! | I can't believe she would throw me away! |
Como si yo me tirara a una supermodelo y apagara la luz, algo así. | As if I throw a supermodel and turn off the light, sort of. |
Lo dice como si me tirara una piedra. | You threw that at me like a rock. |
Fue bueno que me tirara del pelo hasta que solté las llaves. | It was nice of her to pull my hair till I dropped the key. |
No, seguro que no estoy decepcionado de que el marido de Angela no me tirara los tejos. | No, I'm certainly not disappointed that Angela's husband wasn't hitting on me. |
Mis anfitriones me persuadieron para que me tirara de cabeza de una torre de entrenamiento de 14 metros de altura que usaban para enseñarles a las fuerzas especiales a saltar de un helicóptero a la selva con una soga. | My hosts persuaded me to rappel head-first off the 14-meter training tower they use to teach the special forces how to jump from a hovering helicopter into the jungle by means of a rope. |
¡Está pateando duro, pero no me tirará! ¡No! | He's kicking me to high heaven, but he don't jackboard me! |
Por todo lo que sé, me tirará un móctel de molotov. | I mean, for all I know, she'll throw a Molotov mocktail at me. |
La próxima vez no me tirará. | He won't throw me next time. |
¿Crees que si me quito las pesas, no me tirará tanto? | You think maybe if I took my weights out, then it wouldn't pull on me so much? |
