me tiene sin cuidado
- Ejemplos
A mí lo que haga él, me tiene sin cuidado. | What he makes to himself, I do not care. |
Mire, por favor me tiene sin cuidado el dinero. | Look, please... I don't care about the money. |
Mis lectores saben que esta consideración me tiene sin cuidado desde siempre. | My readers know that this consideration has never stopped me before. |
A mi me tiene sin cuidado, pero el Four Seasons estaba lleno. | I would have arranged me, but Four Seasons was full. |
Y me tiene sin cuidado lo que tenga que decir una aseguradora. | And I don't care what any insurance company has to say. |
Lee el pronóstico para los próximos cinco días, me tiene sin cuidado. | Read the five-day forecast, for all I care. |
Un juez de tránsito, me tiene sin cuidado. | A traffic-court judge, for all I care. |
A mí me tiene sin cuidado por qué lo hagan. | I don't care why they do it. |
Déjalo ya, George, me tiene sin cuidado. | Let him go, George. That suits me fine. |
Y me tiene sin cuidado su plan. | And I am not in the least interested in your plan. |
Pueden tenerte, me tiene sin cuidado. | They can have you, for all I care. |
Para serte honesto, eso me tiene sin cuidado. | T o be honest with you, I don't really care right now. |
¡Lo que usted crea me tiene sin cuidado! | I don't care what you believe! |
No, me tiene sin cuidado. | No, I don't care for it. |
No. Y, de veras, me tiene sin cuidado. | No, I don't, and I really don't care. |
De todas formas, no lo sé y me tiene sin cuidado saber cuánto dinero tiene. | Anyway, I don't know and don't care to know how much money he has. |
Tu opinión me tiene sin cuidado. | Your opinion means nothing to me. |
No, me tiene sin cuidado. | No, I don't care for it. |
Creo que me tiene sin cuidado. | I think I couldn't care less. |
Pero me tiene sin cuidado. | But I don't care. |
