Espero que esta colaboración nuestra, que este secreto literario que se apodera cada vez más apasionadamente de mí y sobre el que a veces pierdo el control, no me termine convirtiendo en una simple continuación de Juan. | I hope that this collaboration of ours, this literary secret that takes hold of me more fervently every day, over which I sometimes lose control, doesn't end up turning me into a mere continuation of Juan. |
No me terminé la sopa porque no podía. | I didn't finish the soup because I couldn't. |
Pero ni siquiera me terminé el sandwich. | But I didn't even finish my sandwich. |
Pero ni siquiera me terminé el sandwich. | But I didn't even finish my sandwich. |
Mi madre a menudo trató de ocultar mi guitarra y mi equipo lejos de mí y me obligó a estudiar libros de matemáticas en lugar, pensando que yo no hice ninguna tarea (De hecho, me terminé todos mis deberes en clase). | My mom often tried to hide my guitar and my computer away from me and forced me to study math books instead, thinking that I didn't do any homework (I actually finished all my homework in class). |
Ah, mire... es mejor que yo me termine de vestir. | Look, you'd better let me finish dressing by myself. |
Tienes tiempo hasta que me termine el cigarrillo. | You have time to finish a cigarette. |
Tan pronto como me termine la copa. | Just as soon as I finish this drink. |
Me iré en cuanto me termine la cerveza. | I'm leaving here soon as I finish my beer. |
No vas a dejar que me termine esto sola, cierto? | You're not going to let me finish this by myself are you? |
Espera que me termine en DVD. | Let me finish the DVD. |
Vale, lo pensaré... Si dejas que me termine el desayuno tranquilo. | Yes, I will think about it if you leave me alone so that I can finish my breakfast. |
Vale tenemos un problema, porque no quiero que esto sea tan aburrido que me termine quedando dormido. | Okay, we have a problem, because I don't want this thing to be a snoozefest. |
No sé y no recuerdo que me pasaba por la mente en ese instante, pero me termine de cambiar y luego puse mi mano palma arriba cerca de la mosca y ella se subió a mi mano. | I don't know and do not remember that was going through my mind at that moment, but I finished changing and then put my hand palm up near the fly and she rose to my hand. |
Deja que me termine de lavar los dientes y el baño es todo tuyo. - No. Deseo bañarme ahora mismo. | Let me finish brushing my teeth and the bathroom is all yours. - No. I want to have a shower right now. |
Me terminé las Oreos en el taxi. | I finished the oreos in the cab. |
Me terminé su libro hace tres días. | I finished his book three days ago. |
En primer lugar, me terminé todo el queso. | First of all, I finished all the string cheese. |
Cuando me terminé eso, hice lo que tenía que hacer. | When I went through that, I did what I had to do. |
Tuve una mala noche y me terminé la botella de tequila. | I had a bad night, so I finished off that bottle of tequila. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!