me sorprendí mucho
- Ejemplos
Claro que te sorprendiste... yo también me sorprendí mucho. | Of course you were surprised, I was quite surprised too. |
Francamente, me sorprendí mucho con la última pelea. | I was really surprised by the last match, frankly. |
Cuando estuve en el evento me sorprendí mucho. | In the event, I felt surprised. |
Sí, yo me sorprendí mucho. | Yeah, I was so surprised. |
Recuerdo que me sorprendí mucho cuando supe que conseguí el papel. | I remember being a little freaked out when I heard that I got the part. |
Yo me sorprendí mucho. | I was very surprised. |
Es por eso que cuando escuche (vi) la noticia entre Pakistan y SC, me sorprendí mucho. | That's why when I heard this news between Pakistan and SC, it was pretty shocking to me. |
¿Sabes?, me sorprendí mucho al oír que te arriesgaste al defender mi campaña. | You know, I was surprised to hear that you went out on a limb for my campaign. |
Quiero decir, me sorprendí mucho yo también cuando escuché parte del material por primera vez. | I mean, I was pretty surprised myself as well when I heard some of the material for the first time. |
Pregunté cómo estaba la hemoglobina y me sorprendí mucho cuando la mujer del laboratorio me dijo: '140 g/L'. | I asked what hemoglobin I had, and I was really surprised when the laboratory technician told me: '140 g/L'. |
A menudo escucho sus mensajes y observo las hermosas presentaciones vía Internet. Pero ahora me sorprendí mucho al verlo todo con mis ojos. | I often listen to his messages and watch beautiful performances through the Internet, but now I was so surprised to see everything with my eyes. |
Cuando regresé en el otoño de 1968, me sorprendí mucho por el cambio que había sucedido en la atmósfera de la conversación pública. | When I returned in the autumn of 1968, I was very surprised at the change that had taken place in the atmosphere of public conversation. |
Cuando revisé los indicadores demográficos y sanitarios más generales no me sorprendí mucho, pero nunca deja de impresionar el comprobar la existencia de necesidades tan importantes. | When I reviewed the most general demographic and health indicators, I wasn't really surprised, but confirming the existence of such gaping needs never ceases to be shocking. |
Hasta ahora vine efectuando remesas para mi familia que vive en Vietnam, y al enterarme de que por ese hecho tengo derecho a la devolución de impuestos, me sorprendí mucho. | I came to send money back to my family in Vietnam, but I was surprised to learn I could get a refund for that. |
Yo crecí en el campo y sé que es muy difícil capturar libélulas, así que me sorprendí mucho al ver que eran muy amigables y que se posaban sobre nuestras manos y cuerpos. | Being raised in the country, I know that catching dragonflies is very difficult. I was surprised to find that they were so friendly and came to sit on our hands and bodies. |
Me sorprendí mucho cuando él dijo que lo haría. | I was so surprised when he said he'd do it. |
Me sorprendí mucho por todo lo que aprendimos. | I was extremely surprised by what we all learned. |
Me sorprendí mucho cuando supe que el de Chicago está en San Petersburgo. | I was very surprised to learn that the Chicagoan is in St. Petersburg. |
Me sorprendí mucho al oír esto. | I was startled to hear this. |
Me sorprendí mucho de verte aquí, como mesera. | I mean, I was so surprised to see you here, waiting tables. |
