Resultados posibles:
saqué
Pretérito para el sujetoyodel verbosacar.
saque
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbosacar.
saque
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbosacar.

sacar

Tengo mi tarjeta de embarque, Incluso me saqué el cinturón.
I got my boarding card, I even took my belt off.
Jamás me saqué una B en toda mi vida.
Well, I've never gotten a B in my entire life.
Y además me saqué un 5 en el examen.
Oh, and I also got a C on the exam.
Mathew, ¿quieres que me saqué la blusa?
Mathew do you want me to take my shirt off?
No puedo oír, me saqué el audífono.
Can't hear you, took out my earpiece.
Siempre me saqué buenas notas en francés.
I always got good grades in French.
Era una pregunta, no una afirmación. Yo mismo me saqué.
It was a question, not a statement.
Por lo menos me saqué eso del pecho.
Took at least the weight of the chest.
Siempre me saqué "A" en caligrafía así que no sé adónde va con esto.
I always got "A"s in penmanship, so I don't know where you're going with this.
Aprendí a conducir y me saqué el carné a los dieciocho años.
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.
Luego me saqué los zapatos, los jeans y la ropa interior con un movimiento lento.
Then I kicked off my shoes and pulled off my jeans and underwear with one smooth motion.
No tengo ni idea de por qué iba alguien querer hacer eso, pero aun así me saqué una foto con Kris para la posteridad.
I have no idea why anyone would want to do this, but I nonetheless took a pic with Kris for posterity.
Decidí que nada me afectaría, que nada pararía mi vida y mientras esperaba para realizar el trasplante seguí estudiando y me saqué bien la carrera.
I decided that nothing would affect me, that nothing could stop my life, so while I waited for the transplant, I continued studying and I finished the grade.
Fui a la universidad, me saqué mi carrera de un cuarto de millón de dólares –el diploma cuelga de la pared sobre mi cama como la espada de Damocles– y pago fielmente los préstamos que subvencionaron mi educación trabajando a media jornada.
I went to college, got the quarter-million dollar degree–the diploma hangs above my bed like the Sword of Damocles–and I'm faithfully paying off the student loans by working part-time jobs.
Hablo varios idiomas y me saqué un diploma especial para trabajar de intérprete en juicios.
I speak several languages and got a special diploma to interpret at trials.
Ha pasado un tiempo desde que me saqué mi FBP.
It has been a while since I earned my FBP.
Yo misma me saqué una bala de aquí hace bastantes años.
I myself took a bullet from here many years ago.
Por primera vez en mi vida, me saqué As.
For the first time in my life, I got straight As.
Y desde que me saqué la carrera, no te he necesitado.
And since I've got my degree, I haven't needed you.
Pero luego me saqué un poco más profundo.
But then I dug a bit deeper.
Palabra del día
el hombre lobo