me running
- Ejemplos
But if you'd rather have me running around wild and free... | Pero si prefieres que ande por ahí salvaje y libre... |
I cannot see me running a computer without AVG in future. | No me imagino usando una PC sin AVG en el futuro. |
Ever see me running, make sure you keep up. | Siempre que me vea corriendo, asegúrese de seguirme. |
I don't need you teach me running business. | No necesito que usted me enseñe a llevar mi negocio. |
She has me running at Ieast three miles a day. | Me hace correr al menos cinco kilómetros al día. |
What was the point of me running around this city looking for him? | ¿Cuál era la razón de tenerme por la ciudad buscándole? |
He's got me running for my life. | Ahora me tiene huyendo por mi vida. |
He'd send me running to you guys screaming like a little girl. | Me hacía salir corriendo a buscarlos, como una niña. |
You'll probably have me running 200 laps for this, but I don't care. | Usted probablemente me tendrá corriendo 200 vueltas por esto, pero no me importa. |
Now Gloria's got me running around doing a thousand things for christening. | Ahora Gloria me tiene dando vueltas haciendo miles de cosas para el bautizo. |
You had me running there for a bit, thinking I'd done something wrong. | Me has tenido huyendo durante un tiempo, pensando que había hecho algo malo. |
OK, look, you don't see me running. | Vale, mira, no me ves corriendo. |
You don't see me running, do you? | No me ves corriendo, ¿verdad? |
Ooh she had me, she had me running rings around the floor. | Ooh ella me tenía, ella me tenía dando vueltas por el piso. |
So I believe this kept me running. | Creo que esto me mantiene en marcha. |
What, you see me running? | ¿Qué, me ve huyendo? |
First, I thought about what you said what all of you said about me running. | La primera, pensé en lo que dijeron todas ustedes sobre postularme. |
Yeah, they keep me running. | Sí, siempre me tienen corriendo. |
Yeah, they keep me running. | Si, me mantienen en movimiento. |
And surely that's why they had me running a deli on 'Family Guy.' | Y seguro por eso me hacían trabajar en una delicatessen en "Padre de familia". |
