recibir
Quisiera hablar con Laurie, si me recibiera. | I'd like to talk to Laurie if she'll see me. |
No esperaba que me recibiera como a un hermano. | I did not think to be embraced as brother. |
Aprecio que me recibiera. | I appreciate you making the time to see me. |
Me alegró que me recibiera alguien. | I was glad to be met at all. |
Mi única preocupación en ese momento era por qué no había alguien que me recibiera? | My only concern at the time was why wasn't there someone to greet me? |
Le agradezco que me recibiera. | I think I know what´s going on here. |
En el Perú fue una gran ayuda que alguien de Inside Peru me recibiera en el aeropuerto. | In Peru it was a big help to be picked up at the airport by Inside Peru. |
Quiero hablarle, pero no estaba segura de que me recibiera si le decía por qué. | I wanted to talk to you privately, but I wasn't sure that you'd see me if I told you why. |
Lenin estaba todavía en la cama, y en su cara, aunque me recibiera con afecto, se reflejaba cierto asombro. | Lenin was still in bed, and the kindly expression of his face was tinged with a justifiable amazement. |
Me dijo que él iba a lograr al fin que me recibiera el Jefe de la Base Aérea de San Antonio, el Coronel Ulises Marrero Hernández. | He told me that they would finally get me a meeting with the Chief of the Base in San Antonio, Coronel Ulises Marrero Hernandez. |
No decidí estudiar Arquitectura por cuestiones pragmáticas sino por ese empuje que uno tiene cuando es joven, sin plantearme nunca qué pasaría cuando me recibiera. | I did not decide to study Architecture for pragmatic questions but for this push that one has when he is a young woman, without never appearing what would happen when it was receiving me. |
Cuando le pedí que me recibiera en Florencia, hice el viaje con la esperanza de poder expresar mis puntos de vista antes del comienzo del amenazador conflicto con Grecia, sobre el que solo había recibido información general. | When I asked you to receive me in Florence, I undertook the trip in the hope of being able to express my views prior to the beginning of the threatening conflict with Greece, about which I had only received general information. |
En mi calidad de nuevo ponente para las cuestiones relacionadas con el Banco, pedí a Sir Brian Unwin, Presidente del BEI, que me recibiera para que en una primera reunión pudiéramos fijar el marco que me permitiera determinar la eficiencia del Banco. | I, as the new rapporteur for the Bank, requested Sir Brian Unwin, the President of the EIB, for an initial meeting to set out a framework to assess the efficiency of the Bank. |
Así que no me sentí autorizado para aceptar por mi cuenta y riesgo la alternativa de que Berger me recibiera en vez del Presidente, sobre todo tratándose de un mensaje tan delicado, y que además no era mío. | Therefore, I did not feel I was authorized to accept of my own volition the alternative of being received by Berger and not by the President, most of all because it was a very sensitive message, and it was not mine. |
