me quite

And actually, it appealed to me quite a bit.
Y en realidad, esto me apeló bastante un poco.
I don't know, but he gave me quite a stare.
No sé, pero él me dio una mirada bastante fuerte.
And actually, it appealed to me quite a bit.
Y en realidad, esto me apeló bastante un poco.
Well, in this case the dream left me quite unsettled.
En este caso, el sueño me dejó muy intranquila.
In addition to romping pups to me quite successfully.
Además de cachorros jugueteando a con bastante éxito.
You've always treated me quite well, Nathan.
Siempre me has tratado bastante bien, Nathan.
This extension of the scope of the maxim seems to me quite legitimate.
Esta ampliación del alcance del texto me parece totalmente legítima.
He's outplayed me quite often over the years.
Me ha superado con bastante frecuencia a través de los años.
He answered me quite distinctly, "It's nothing. "
Y me dijo de forma muy clara, "No es nada".
Sorry, it cost me quite back to be with someone seriously.
Perdona, a mí me ha costado bastante volver a estar con alguien en serio.
You will make me quite ashamed of myself.
Hará que me avergüence completamente de mí misma.
I think you will find me quite accurate.
Creo que me encontrará bastante precisa.
Told me quite a story about you.
Me ha contado una gran historia sobre ti.
He answered me quite distinctly, "It's nothing".
Y me dijo de forma muy clara, "No es nada".
My father's leaving me quite a legacy.
Mi padre me dejó un gran legado.
This whole issue came home to me quite recently.
Me enteré de todo este asunto hace bien poco.
That happens with me quite often.
Eso me pasa muy a menudo.
Yes, he gave me quite a talking to.
Sí, me dio una buena charla.
I'm happy about this because of vegetative life is lasting me quite.
Yo estoy contento con esto de la vida vegetativa porque me está durando bastante.
This gave me quite a rush.
Esto me dio bastante prisa.
Palabra del día
la almeja