me quedo mucho

Popularity
500+ learners.
No me quedo mucho más tiempo de cualquier aquí, creo yo.
I don't stay any much longer in here, I think.
Si me quedo mucho tiempo, tendré problemas. ¿Por qué?
If I'm here for long, there would be trouble. Why?
Quiero asegurarme que no me quedo mucho.
You want to make sure I don't stay too long.
Bueno, no me quedo mucho de mi infancia.
Well, I don't have a whole lot left from my childhood.
No me quedo mucho tiempo en un lugar.
I don't stay long in one place.
Quiero asegurarme que no me quedo mucho.
You want to make sure I don't stay too long.
Si me quedo mucho tiempo aquí podría comportarme mal.
If I stay here long, I might misbehave.
No me quedo mucho en ningún sitio.
I never stay long anywhere.
Nunca me quedo mucho tiempo.
I never stay very long.
No, no, ya te lo dije, nunca me quedo mucho en un sitio.
No, no, I told you, I never stay long in any one place.
No me quedo mucho en un sitio.
I never stay long anyplace.
Vale, me quedo mucho más tranquilo.
OK, now I have a lot peace of mind.
Cuando trabajo solo, me quedo mucho en casa o voy a la playa.
When I work alone, I tend to stay at home or go to the beach.
No me quedo mucho más.
I won't stay long.
Es lo bueno y lo malo de mi trabajoque nunca me quedo mucho en ningún sitio.
That's the good and the bad part of my jobI'm never anywhere very long.
Si me quedo mucho tiempo, la enfermera va a darme una esponja.
I figure, I hang around long enough, a nurse is bound to give me a sponge bath.
Me gustaría escribirte, si me quedo mucho tiempo afuera.
Well, I... I'd sure like to be able to write you a letter sometime, if I'm gone that long.
Me dejó su teléfono, pero no lo llamaré. No me quedo mucho con un tipo, me hartan.
He gave me his number but I'm not calling him I'm not the kind to get attached to guys.
Ese olor me quedó mucho tiempo.
That smell haunted me for a long time.
Me quedó mucho por hacer.
But I had so much left to do.
Palabra del día
el aguacero