me quede solo

Popularity
500+ learners.
En la noche me quede solo en la casa.
In the evening I was left alone in the house.
Si quieres que me quede solo dilo.
You want me to stay, just say so.
Cuando abri la puerta entendi que me quede solo.
When I opened the door I understood that I stayed alone.
Será mejor que me quede solo un rato.
I think I'd better be alone for a while.
Solo quieres que me quede solo.
You just want to be left alone.
No te fías de que me quede solo, ¿no?
Don't trust me alone, huh?
En cuanto me quede solo con ella...
The moment I get alone with her...
En una partida me quede solo con my Rey y Alfil.
I was left with my King and my Bishop.
Tú, lo que quieres, es que me quede solo, no?
What you want, is for me to be left alone, no?
Será mejor que me quede solo un rato.
I think I better be alone for a while
Si quieres que me quede solo tienes que decírmelo.
If you want me to stay, tell me you want me to stay.
¿Y que yo me quede solo?
So, what, I just stay here alone?
Verás, es mejor que no me quede solo cuando tengo uno de estos ataques...
You see, I'd rather not be left alone when I have an attack like this..
Pero recordad que ésta es mi troupe, y no me voy a rendir aunque me quede solo.
But remember this is my troupe and I'm not going to give it up even if I become alone!
Y me quedé solo con la chica, eso es todo.
And I was left alone with the girl, that's all.
Así que me quedé solo con el último recurso... aplazarlo.
So I was left with only one last resort— procrastination.
Me quedé solo; hasta los ruidos lejanos se habían extinguido.
I was alone; even the far away noises were gone out.
Los cinco portadores desaparecieron y me quedé solo en esa habitación.
The five carriers disappeared and I was left in that room alone.
Yo me quedé solo y miré el océano.
I stayed alone and looked out over the ocean.
Me quedé solo cuando un milenio terminó y otro comenzó.
I was left by myself as one millennium ended and another began.
Palabra del día
el amanecer