Resultados posibles:
paso
Presente para el sujetoyodel verbopasar.
pasó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbopasar.

pasar

Recién una amiga me paso esta dire y estoy chusmeando.
Just a friend tell me this way and I'm gossiping.
No me paso el día delante de los espejos.
I don't spend my days in front of mirrors.
Ahora me paso mucho menos tiempo y energía.
I now spend a lot less time and energy.
El que normalmente me paso en mi coche, durmiendo.
Which I usually spend in my car, napping.
Sí, probablemente me paso en el gimnasio.
Yeah, I probably overdo it in the gym.
Al menos, no me paso la vida decepcionándome.
At least, I don't go through life disappointed.
Mandy, no me paso por Facebook, ¿vale?
Mandy, I don't go on to facebook, okay?
No me paso la vida controlando el reloj.
I don't spend my life checking my watch.
Sí, probablemente me paso en el gimnasio.
Yeah, I probably overdo it in the gym.
¿Por qué me paso el tiempo consolándola?
Why do I have to comfort you all the time?
Antes de proponer una nueva carta, me paso un mes haciendo pruebas.
Before offering a new menu, I perform tests for months.
O me paso el tiempo hablando porque no hago nada.
Or maybe I talk too much because I don't do anything.
A veces me preocupa que me paso un poco.
Sometimes I'm worried they're a little over the top.
Fue lo mejor que me paso en la vida.
It's the best it ever was for me.
No me paso el día viendo Me encantan los 80.
I don't sit around and watch I love the '80s all day.
Al menos no me paso el día bebiendo.
At least I don't drink all day.
Para darte esa pasta me paso el día currando en la caja.
I work all day at the checkout to give you that cash.
Siempre me paso con los espagueti, y me encantaría tu compañía, ¿vale?
I always overdo it with the spaghetti, and I'd really love your company, okay?
Prácticamente me paso el día sentado en el banquillo.
I mostly sit on the bench all day.
Hola, me paso dos palabras como acerca de nuestra estancia.
Hi, I spend two words as about our stay.
Palabra del día
la huella