Me rogó que me pasase por su casa. | He asked me to come to him. |
Si algo me pasase, ¿qué sería de John? | If anything were to happen to me, what of John? |
Bay me pidió que me pasase y recogiese algunos pinceles. | Bay asked me to stop by and pick up some brushes. |
Mira, Tori, yo no pedí que esto me pasase a mí, ¿vale? | Look, Tori, I didn't ask for this to happen to me, okay? |
Estaría bien si me pasase una vez. | Be nice if it came around once. |
¿Y si me pasase eso a mí? | What if that were me? |
¡A mí no creo que me pasase! | I'd like to see it happen to me! |
Ojalá me pasase igual. | I wish I had a mission like that. |
Si me pasase a mí, le daría la vuelta al mundo, no estudiaría medicina. | If it happened to me, I'd probably jump on a world cruise, not go to med school. |
Annie y Britta me pidieron que me pasase y nos arreglásemos juntas para la boda de Garrett. | Annie and Britta told me to come over and get ready with them for Garrett's wedding. |
Y eso es algo que yo hago porque me hubiera gustado que me pasase a mí. | And this is something I do because I would have liked it to have happened to me. |
Me dio su número de habitación, me dijo que me pasase después de las 10 para hablar de las opciones de carrera. | He gave me his room number, told me to swing by after 10:00 to discuss career options. |
Sin embargo, me encontré bastantes tías buenorras que hicieron que me pasase un buen rato ojeando la sección de galerías. | However, I found plenty of beautiful women, so I browsed the gallery section for quite some time. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!