Bob y Doreen son probablemente preguntándose lo que me pasó. | Bob and Doreen are probably wondering what happened to me. |
Bueno, no van a creer lo que me pasó hoy. | Well, you will not believe what happened to me today. |
Lo que me pasó hoy es todo culpa tuya, mamá. | What happened to me today is all your fault, Mom. |
Eso fue exactamente lo que me pasó a tu edad. | That's exactly what happened to me at your age. |
Fue en represalia por lo que me pasó en prisión. | It was retaliation for what happened to me in prison. |
Esto me pasó a mí, y fue muy doloroso. | This happened to me, and it was very painful. |
Bueno, no van a creer lo que me pasó hoy. | Well, you will not believe what happened to me today. |
Lo mismo me pasó con otro LP, Tango en hi-fi. | The same happened with another LP, Tango en hi-fi. |
Algo que me pasó, Fitz, en el otro lado. | Something happened to me, Fitz, on the other side. |
Es lo que me pasó una vez estaba en él. | It's what happened to me once I was in it. |
No hasta que sepa más sobre lo que me pasó. | Not until I know more about what happened to me. |
No, es diferente de lo que me pasó a mí. | No, it's different than what happened to me. |
No sabes nada de lo que me pasó en la vida. | You know nothing of what went on in my life. |
Eso es exactamente lo que me pasó a mí también. | That is exactly what happened to me, as well. |
No vas a creer lo que me pasó esta mañana. | You wouldn't believe what happened to me this morning. |
¡No vas a creer lo que me pasó hoy! | You're not gonna believe what happened to me today! |
Fue la única vez que me pasó la generación espontánea. | It was the only time spontaneous generation happened for me. |
Nunca me vas a creer lo que me pasó hoy. | You are never going to believe what happened to me today. |
Pero lo que me pasó, no es una tontería. | But what happened to me, it is not nonsense. |
Lo que me pasó pudo pasarle a cualquier mujer. | What happened to me could happen to any woman. |
