parecer
¿A qué se dedica que no me parecería interesante? | What is this you do That would not interest me? |
Y lo de la pizarra me parecería gracioso. | I would think the bulletin board thing was funny. |
Supongo que entonces me parecería a ti, ¿no? | I guess I'd kind of be like you then, wouldn't I? |
No me parecería justo que fueras a verme. | I wouldn't have come to see me if I were you either. |
¿Por qué me parecería bien eso? | Why would I be OK with engagement? |
El equipo simplemente no tiene calidad y me parecería un milagro que se mantengan en la 2. | The team simply has no quality and staying 2nd Bundesliga looks like a miracle to me. |
Espero que sea realmente provisional, porque me parecería realmente un contrasentido mantener una situación de este tipo. | I honestly hope it is temporary because otherwise it really would seem contradictory to allow such a situation to continue. |
Existen situaciones críticas como la que vive Venezuela, y no quiero dejar de referirme a ella por que no me parecería justo. | Crises there are, such as the one that Venezuela is currently experiencing, and it would be unfair and remiss of me not to address it. |
No me parecería suficiente; me gustaría ver ampliado todo el programa Sócrates, en vez de tener solo el Tempus como uno nuevo. | I would see that as not going far enough; I would like to see the whole of the Socrates programme extended, rather than just having Tempus as a new one. |
Como yo soy persona y tengo forma espiritual, cualquiera de estos mundos indudablemente me parecería vacío y desierto, aunque se me permitiese visitarlo. | As I am a person and have a spirit form, no doubt such a world would seem empty and deserted even if I were permitted to pay it a visit. |
Como yo soy una persona y tengo forma espiritual, cualquiera de estos mundos indudablemente me parecería vacío y desierto aunque se me permitiese visitarlo. | As I am a person and have a spiritˆ form, no doubt such a world would seem empty and deserted even if I were permitted to pay it a visit. |
Por todo lo anterior me parecería inconcebible que el Parlamento Europeo no participara en el debate y no pusiera sobre la mesa este y otros proyectos. | I would therefore find it incomprehensible if the European Parliament were not to take part in this discussion and if it were not to table this, and other, projects. |
Como yo soy una persona y tengo una forma espiritual, no hay duda de que un mundo así me parecería vacío y abandonado, aunque se me permitiera hacerle una visita. | As I am a person and have a spirit form, no doubt such a world would seem empty and deserted even if I were permitted to pay it a visit. |
¿Que me parecería bien lo que le hizo a Wes? | That I'd be okay with what he did to Wes? |
Además, cualquier otro lugar no me parecería como casa. | Besides, any other place just wouldn't seem like home to me. |
Si hubiera prueba de tu esfuerzo, me parecería genial. | If there was evidence of your effort, I'd think that's great. |
Si no estuviese pasando la historia de Galloway, me parecería bien. | If the Galloway story wasn't happening, I'd say it's fine. |
Y hasta hace un mes, me parecería bien eso. | And up until a month ago, I would've been fine with that. |
Pero para que conste... me parecería bien si lo hubieras hecho. | But for the record... I'd be fine with it if you did. |
Pero, dadas las circunstancias, me parecería muy inapropiado. | However, under the circumstances, I feel it would be rather inappropriate. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!