olvidar
Que aún no me olvidaste y solo buscas una distracción. | You're not over me... and you're just looking for a distraction. |
¿Que me amas y que jamás me olvidaste? | That you love me and you never forgot about me? |
Digo que me olvidaste completamente durante todos esos años. | I said you'd forgotten about me all those years. |
Por lo que pude notar, simplemente me olvidaste. | So far as I could see, you'd just forgotten. |
Klaus, este no es el momento en que decides que ya me olvidaste. | Klaus, now is not the time to decide that you are over me. |
Cuando yo caí, tú me olvidaste. | When I fell, you forgot me. |
Klaus, este no es el momento en que decides que ya me olvidaste. | Klaus, now is not the time to decide that you are over me. |
¿Y nunca me olvidaste? | And have you never forgotten me? |
No me olvidaste, ¿verdad? | You didn't forget me, did you? |
Tú no me olvidaste. | You didn't forget me. |
¿Tú no me olvidaste? | You haven't forgotten me? |
Y hoy, me olvidaste por completo. Fue como si no hubiera estado ahí. | And today, you completely forgot me as if I wasn't there! |
Pero pronto, muy pronto, me olvidaste, reenviándome al morro, a la favela. | But soon, very soon, you forgot me, sending me back to the headlands, to the slums. |
¡Otra vez me olvidaste! | You forgot me again! |
¿Y ya me olvidaste? | Have you forgotten me already? |
¿Y tú ya me olvidaste a mí? | Are you over me? |
¿Ahora ya me olvidaste? | Now you're over me? |
No me olvidaste, verdad? | You didn't forget me, did you? |
Es por eso que me olvidaste? | That why you blew me off? |
¿En realidad me olvidaste? | You're seriously over me? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!