me meto en
- Ejemplos
No me meto en lo que haces con los tuyos. | I do mèle not what you do with yours. |
Módulo 2 es donde me meto en las cosas buenas. | Module 2 is where I get into the good stuff. |
Sabes que no me meto en los asuntos de otros. | You know I don't intrude on the affairs of others. |
Oye, ¿te importa si me meto en la ducha? | Listen, do you mind if I hop in the shower? |
Tú piensas que me meto en problemas todo el tiempo... | You think I get into trouble all the time... |
¿Qué pasaría si un día me meto en la política? | What would happen if someday I got into politics? |
Si yo alguna vez me meto en problemas, quiero su traje. | If I ever get in trouble, I want his suit. |
No solo me meto en el coche con extranos. | I don't just get in the car with strangers. |
Me referiré a ella si me meto en un atasco. | I'll refer to it if I get in a jam. |
Por favor, me meto en problemas si no hago mi trabajo. | Please, I get in trouble if I don't do my job. |
Oye, ¿te importaría si me meto en la fila contigo? | You mind if I sneak in the line with you? |
Si alguna vez me meto en problemas, ¿Me salvarás la vida? | If I ever get in trouble, will you save my life? |
Bueno, no me meto en la vida de mis inquilinos. | Well, I don't get too involved in my tenants' lives. |
Sé que tú me salvarás si me meto en problemas. | I know you'll save me if I get into trouble. |
Siempre me meto en cosas que no me conciernen. | I always meddle in things that don't concern me. |
Si me meto en problemas con la policía... | If I get in trouble with the police, then... |
Bueno, tengo que confesar, siempre me meto en problemas. | Well, I got to confess, I'm always getting into trouble. |
Es la primera vez que me meto en una bolsa, así que... | It's my first time getting in a bag, so... |
Si me meto en problemas, vienes a rescatarme. | If I get into trouble, you come rescue me. |
Es solo que me meto en el juego de rol. | It's just I get very into the role play. |
