merecer
No me merezco un ángel como tú en mi vida. | I do not deserve an angel like you in my life. |
No me merezco un ángel como tú en mi vida. | I do not deserve an angel like you in my life. |
Y no me merezco otra oportunidad para ser tu padre. | And I don't deserve a second chance to be your father. |
No me merezco eso, La manera en que te traté. | I don't deserve it, the way I treated you. |
Quizá no me merezco nada más que exactamente lo que tengo. | Maybe I don't deserve anything more than exactly what I got. |
Vale, no me merezco una segunda oportunidad contigo, ¿no? | Okay, I don't deserve a second chance with you, do I? |
No me merezco un hombre como él. | I don't deserve a man like him. |
No me merezco un amigo como tú. | I don't deserve a friend like you. |
No estoy molesto... pero no me merezco esto. | I'm not upset... but I don't deserve this. |
Y aún me merezco un hermoso vestido. | And I still deserve a beautiful dress. |
Sin que la intimidad no me merezco la expiación. | Without that intimacy I don't deserve atonement. |
¿No crees que por lo menos me merezco eso? | Don't you think that I'm at least owed that? |
No me merezco a un hombre como tú. | I didn't deserve a man like you. |
Aún así... no me merezco lo que hizo. | Still... I don't deserve what you did. |
No me merezco a un hombre como tú. | I don't deserve a guy like you. |
Francesca, no me merezco esto de ti. | Francesca, I haven't deserved this of you. |
No me merezco esto, tío. No es justo. | I don't deserve this man, it's not fair. |
No sé si de verdad me merezco todo esto. | I wonder if I really deserve all this. |
Creo que me merezco una mejor respuesta que esa, Bob. | I think I deserve a better answer than that, Bob. |
No se decide si me merezco una medalla o no. | You don't decide whether I deserve a medal or not. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!