merezco
Presente para el sujetoyodel verbomerecer.

merecer

No me merezco un ángel como tú en mi vida.
I do not deserve an angel like you in my life.
No me merezco un ángel como tú en mi vida.
I do not deserve an angel like you in my life.
Y no me merezco otra oportunidad para ser tu padre.
And I don't deserve a second chance to be your father.
No me merezco eso, La manera en que te traté.
I don't deserve it, the way I treated you.
Quizá no me merezco nada más que exactamente lo que tengo.
Maybe I don't deserve anything more than exactly what I got.
Vale, no me merezco una segunda oportunidad contigo, ¿no?
Okay, I don't deserve a second chance with you, do I?
No me merezco un hombre como él.
I don't deserve a man like him.
No me merezco un amigo como tú.
I don't deserve a friend like you.
No estoy molesto... pero no me merezco esto.
I'm not upset... but I don't deserve this.
Y aún me merezco un hermoso vestido.
And I still deserve a beautiful dress.
Sin que la intimidad no me merezco la expiación.
Without that intimacy I don't deserve atonement.
¿No crees que por lo menos me merezco eso?
Don't you think that I'm at least owed that?
No me merezco a un hombre como tú.
I didn't deserve a man like you.
Aún así... no me merezco lo que hizo.
Still... I don't deserve what you did.
No me merezco a un hombre como tú.
I don't deserve a guy like you.
Francesca, no me merezco esto de ti.
Francesca, I haven't deserved this of you.
No me merezco esto, tío. No es justo.
I don't deserve this man, it's not fair.
No sé si de verdad me merezco todo esto.
I wonder if I really deserve all this.
Creo que me merezco una mejor respuesta que esa, Bob.
I think I deserve a better answer than that, Bob.
No se decide si me merezco una medalla o no.
You don't decide whether I deserve a medal or not.
Palabra del día
el cementerio