mantienes
Presente para el sujeto del verbo mantener.

mantener

Popularity
500+ learners.
Estoy en tu mente porque tú me mantienes ahí.
I'm in your head because you keep me there.
No puedo hacer mi trabajo si me mantienes en la oscuridad.
I can't do my job if you keep me in the dark.
Tampoco yo, porque me mantienes en la oscuridad.
Nor do I, because you keep me in the dark.
Y luego me mantienes al tanto, ¿vale?
And then you keep me in the loop, okay?
Es decir, me mantienes esperando todo el día...
I mean, you keep me waiting all day...
No puedo ayudarte si me mantienes a oscuras.
I cannot help you if you keep me in the dark.
De ahora en adelante, me mantienes informado.
From now on, you keep me in the loop.
Quiero decir, siempre me mantienes pensando, alerta.
I mean, you always keep me thinking, on my toes.
Y tú me mantienes fuera de lo mío también.
And you keep me off my game, too.
¿Entonces por qué me mantienes en la ignorancia?
Then why keep me in the dark?
Si eso es lo que crees, ¿por qué me mantienes en el equipo?
If that's what you think, why'd you keep me on the team?
Apreciaría si me mantienes informado todo el tiempo.
I'd appreciate it if you kept me informed along the way.
¡No me mantienes aquí, yo soy el que me quedo!
You're not keeping me here, I'm keeping me here!
Te lo diré si me mantienes con vida.
I'll tell you if you keep me alive.
No te casas conmigo, pero me mantienes y compartes mi cama.
You will not marry me, yet you feed me and share my bed.
Si me mantienes como tu abogado tu mujer está fuera de los límites.
Keep me on as your lawyer, your wife's off-limits.
¿Por qué tú me mantienes en secreto?
Why did you keep me in the dark?
A veces creo que me mantienes cuerda.
Sometimes I think you make me sane.
Si me mantienes como tu abogado tu mujer está fuera de los límites.
Keep me as your lawyer, your wife's off-limits.
Así que, me mantienes al tanto de lo que pasa.
So you keep me posted what's what.
Palabra del día
fresco