me lo debe

Popularity
500+ learners.
Esto no me lo debe preguntar.
You shouldn't ask me this.
Se habrá dado cuenta esta noche de cómo la gente le mira de otra manera. Esto me lo debe a mí.
You saw this evening how people have changed their opinion of you this is because of me.
Me lo debe haber puesto una docena de veces.
She must have played it for me a dozen times.
Me lo debe haber dicho miles de veces.
He must have told me a thousand times.
Me lo debe, capitán.
You could teach me.
Por otro lado, parece que usted me lo debe.
On the other hand, it does seem that you owe me.
Dile que me lo debe por dolor y sufrimiento. ¿Qué pasa?
Tell him he owes me for pain and suffering. Shh... What's up?
Carrington no dejaría que pasara, me lo debe.
XIII Carrington wouldn't let that happen, he owes me.
Sé que cree que me lo debe, Señor, pero, ¿un ascenso?
I know you felt you owed me, sir, but a promotion?
Como colega, creo que me lo debe.
As a colleague, I think you owe me that.
Cuando reciba órdenes de ponerse a la orden, me lo debe decir.
When you get ordered-up orders, you tell me about them.
O sea, yo he sudado sangre por este sitio y él me lo debe.
So I sweated blood into this place, and he owes me.
Ni siquiera estaría aquí si no fuera por mi, me lo debe.
You wouldn't even be here if it wasn't for me. You owe me.
El caso es que me lo debe.
The point is, you owe me.
No te preocupes, me lo debe.
Don't worry, he owes me.
Supongo que el resto me lo debe por estar aquí sentado en su mina.
I figure the rest you owe me for sitting on your claim.
Mi amiga que me lo debe.
My friend that owes me.
Mi amigo que me lo debe.
My friend that owes me.
Alguien me lo debe haber pedido, me habían ascendido a sargento.
Well, somebody must have told me to. I'd just been made sergeant.
Si me hubiera pagado, no diría que me lo debe, ¿verdad?
If he already paid, I wouldn't say he owed me, would I?
Palabra del día
la flor