Resultados posibles:
lie
Pretérito para el sujetoyodel verboliar.
líe
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboliar.
líe
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboliar.

liar

No me lié con las drogas ni con el crimen.
I didn't get into drugs or crime.
Solo me lié con él para no repetir su asignatura.
I just make out with him so I don't have to take his class again.
Luego me lie con su hermana.
After that, I got sort of involved with his sister.
Me ocurrió otra interesante historia cuando un año vine a la fiesta y me encontré con una complaciente chica australiana con la que me lie dos horas después de que tirasen el chupinazo.
Another interesting tale was when I went to the Fiesta one year when I was between wifes. I meet a rather accommodating Aussie girl and we started haveing a bit of a session a couple of hours after the Chupenatza.
Me lie en la parte del medio.
I messed up the middle bit.
Me lie un poco con lo de las calidades, pero le costo mucho hacer en calidad baja así ni te quiero decir en calidad alta.
I lie a little about the qualities, but it cost a lot to do in low quality so you mean not in high quality.
Yo... yo me lié con un hombre en el trabajo.
I... I hooked up with a man at work.
Ahora, prepárate para sorprenderte cuando revele que me lié con...
Now, prepare to be shocked as I reveal my hookup with...
Una vez me lié con Rita hace alrededor de 15 años.
I did make out with Rita once about 15 years ago.
Me lié con un médico en España.
I had a thing with a doctor in Spain.
No hay ninguna posibilidad de que me líe contigo.
There's absolutely no chance I'd get involved with you.
No sé por qué me lié con su paciente...
I've no idea why I took up with her patient.
Ninguna ¡Intento no permitir que mi mente me líe!
None- I try not to allow my mind to mess with me!
No me líe, aquí tenemos un problema serio.
Don't freeze on me. We've got a real situation up here.
Y cuando lo hice, me lié con una mujer.
An then when I did, I got hooked up with some dame.
Me lié contigo cuando debería haber estado en casa con mi prometida.
I made out with you when I should've been home with my fiancée.
Me lié un poco con tu ex novio.
I kind of made out with your ex-boyfriend.
Será mejor que alguien me líe un cigarrillo.
Someone better roll me a little spliffette.
Me lié en una reunión.
I got tied up in a meeting.
Me lié con un estudiante, nada serio.
I've been tricked by a lazy student.
Palabra del día
el portero