Pero no me juzgan por esas cosas. | But I'm not on trial for these things. |
No importa si los estafadores me juzgan. | I don't care if all the hustlers gonna judge me. |
Ricos que me juzgan todo el tiempo. | Rich people judging me all the time. |
Las personas me juzgan y tienden a ser cínicas acerca de mi capacidad. | I get judged and people tend to be cynical about my capacity. |
Si me juzgan y acabo en la cárcel, te quedarás sola. | If they convict me and I go to prison, you'll be all alone. |
¿Por qué no me juzgan por lo que hice en el campo? | Why don't these people judge me for what I did on the field? |
Describete en una frase: Prefiero que otros me juzgan. | Describe yourself in one sentence: I would rather have others talking about me. |
Entonces, ¿por qué me juzgan así? | Then why do they judge me so? |
Estos son los que me juzgan. | These are the ones that judge me. |
Y aquí son malos y no me juzgan. | And they're evil here, they don't judge. |
No reacciono bien con hombres que me juzgan solo por mi profesión. | I don't respond well to men who judge me based solely on my profession. |
Entonces, ¿por qué me juzgan así? | Then why do they judge me so? |
En otros términos, me juzgan. | In other words, I'm on trial. |
Y si la presentan, me juzgan. | If they do, there'll be a trial. |
Ellos me juzgan si trato de comprenderte y de que quiero aprender de ti. | They judge me if I try to understand you and want to learn from you. |
Siento que me juzgan. | I feel judgment from you. |
No serás de las que me juzgan por no tener un anillo de bodas. | You can't be like those women who judge me because I don't wear a ring. |
Al minuto de entrar en el aula, mis alumnos me juzgan en base a mi cuerpo. | The minute I enter a college classroom, my students make a judgment based on my body. |
¿Creen que me juzgan? | You think you judge me. |
Lo que quiero decir es que, mis padres me juzgan por lo mal que estoy... Una en un Millón... | I mean, my highs compared to my lows are One in a million. |
