No me interesas tú, tu causa o la ley. | I'm not interested in you, your cause, or the law. |
Sin ánimos de ofender, pero tú no me interesas, Heather. | No offense, but I'm not interested in you, Heather. |
Ya no me interesas de esa forma... en serio. | I'm not interested in you in that way anymore... actually. |
Pero es que, no me interesas así. | But I'm just not interested in you like that. |
Pero es que, no me interesas así. | But I'm not interested in you like that. |
En tal caso, me interesas más. | In which case, I am more interested in you. |
No me interesas de esa manera. | I'm not interested in you that way. |
Tú no me interesas en ese sentido. | I'm not interested in you that way. |
No me interesas de esa manera. Lo siento. | I'm not interested in you that way. |
Y me estoy quedando sin formas de explicarte que no me interesas. | And I'm running out of ways to tell you that I am not interested. |
No, solo me interesas tú. | No, I'm just interested in you. |
No me interesas, ¿de acuerdo? | I don't care about you, okay? |
Solo me interesas tú, Nick. | I'm just looking out for you, Nick. |
Pero no me interesas. | But I have no interest in you. |
Por supuesto que todavía me interesas. | Of course I still care. |
Y a mí no me interesas tú. | And I'm not into you. |
Ahora solo me interesas tu. | I am only interested in you now. |
Tú no me interesas. | You I don't care about. |
Sí me interesas, sí me importas. | I do like you and I do care about you. |
Tu no me interesas más. | I don't interest you anymore. |
