Resultados posibles:
informare
Futuro de subjuntivo para el sujetoyodel verboinformar.
informare
Futuro de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboinformar.
informaré
Futuro para el sujetoyodel verboinformar.

informar

El edificio está en muy buenas condiciones, no he escuchado nada acerca de que haya escombros en la entrada, pero me informaré.
The building is great condition, I am not aware of any debris in the hallway, but will look into that right away!
No lo se, pero me informare.
I don't know, but I may ask.
No es mi campo, Lucious, pero me informaré.
It's not my area, Lucious, but I'm gonna reach out.
Cualquiera aprende acerca de esto y, bueno, me informaré de ello.
Anybody learns about this and, well, I'll find out about it.
Sin embargo, me informaré y se lo comunicaré más adelante.
However, I may enquire and inform you later.
No es mi campo, pero me informaré.
It's not my area, but I'm gonna reach out.
No lo sé, pero me informaré.
I don't know, but I may ask.
Sí, pero me informaré de todos modos.
I do, but I'm checking anyway.
Ahora me informaré por mí misma.
Now I get it from the top myself.
Me informaré en el hospital.
I'll go and ask the hospital.
Me informaré sobre eso.
I will ask about that.
No lo sé, pero me informaré.
I don't know, ask around.
Pero me informaré, no me cuentan todo, ¿sabes?
But I'll ask. They don't tell me everything.
Con mucho gusto me informaré de lo que ha ocurrido y se lo comunicaremos.
I will be very happy to look into what has happened and we will inform you accordingly.
Cuando falten unas semanas para las votaciones me informaré de qué promesas electorales ofrece cada partido.
A few weeks before the elections, I will inform myself about the election promises of each party.
¿No se fía de mí? Sí, pero me informaré de todos modos.
I do, but I'm checking anyway.
Mañana buscaré el número de teléfono en la web de la compañía y me informaré de cómo poner la reclamación.
Tomorrow I will look for the telephone number on the company's website and I'll find out how to place a claim.
Mañana me informaré y si me los has robado tú, te dormirás del guantazo que te voy a dar.
I'll ask around, .. and if you stole'm from me, you'll get a slap that will make you sleep!
Prometo que me informaré muy bien de lo que significa ser veterinario, teniendo en cuenta lo que me han dicho hoy.
I promise I'll do lots of research on what it really means to be a veterinarian, taking into account what you've said here today.
- (IT) Sin duda me informaré sobre lo que el Sr. Rübig me acaba de preguntar, y si es admisible le responderé por escrito.
. (IT) I will certainly find out about what Mr Rübig has just asked me, and if it is acceptable, I will provide a written answer.
Palabra del día
el tema