informar
Cuando se me informaba de la existencia de un tesoro artístico, sí. | A. In so far as I was informed of art treasures, yes. |
Universal Music y Pilgrim Management me informaba de que un usuario con derechos de autor había subido algunas fotos en mi foro. | Universal Music and Pilgrim Management noticed that one user uploaded some copyrighted photos on my forum. |
Esta me informaba de que mi pedido estaba siendo procesado. | This one was informing me that my order was being processed. |
Por supuesto, me informaba de todos los problemas políticos y militares importantes. | Of course he informed me of all important political and military problems. |
Dyson me informaba desde que llegó aquí. | Dyson was reporting to me ever since he arrived here. |
A veces, pasaba casi un mes y no me informaba nada. | Sometimes, a whole month'd go past and he wouldn't brief me once. |
Sin duda, se me informaba el consentimiento del donante. | No doubt, I was informed, the consent had been obtained. |
La señorita B. me contó que había pensado que me informaba de algo nuevo. | Fräulein E told me, thinking she was telling me something new. |
En esa hoja se me informaba de todas las secuelas y, entre ellas, estaba la esterilidad. | The document gave me information about all the after-effects and infertility was among them. |
Cada vez que surgía un gran problema, se me informaba de ello y yo daba mi opinión al equipo. | Whenever a big issue arose, it was brought to my attention, and I gave the team my feedback. |
Envié mi solicitud, y a su debido tiempo, recibí un correo electrónico que me informaba que la había obtenido. | I applied, and in due course, I received an email informing me that I had won. |
A continuación solo recibí un mensaje, en el que me informaba sobre la hora de la cita. Eso, sin más. | All I got was a text message shortly thereafter, informing me about the time of the meeting. |
Le agradezco la carta que me informaba de su decisión de elegir (Nombre del servicio / producto) para cumplir con nuestra necesidad actual. | Thank you for the letter informing me of your decision to choose (Name of Service/ Product) to fulfill our current need. |
En una larga carta de respuesta, en donde me daba las gracias por mi invitación, Sensini me informaba que por ahora no podían moverse de Madrid. | In a long reply, thanking me for my invitation, Sensini said that for the moment they couldn't leave Madrid. |
Esta mañana he recibido un email de Best Buy que me informaba que la garantía del fabricante iba a expirar un tiempo el mes que viene. | This morning I received an email from Best Buy informing me that the manufacturer's warranty was set to expire some time next month. |
Mientras me 'elevaba', mi cuerpo se desvaneció y yo solo estaba consciente de que algo o alguien me informaba que yo ya no estaba ahí. | As I 'lifted', my body faded away, and I was just aware of something or someone informing me I wasn't there anymore. |
Esta mañana, Recibí una llamada personal de Ray me informaba que eran de hecho capaz de recuperar mis archivos y se envío a cabo un CD con los contenidos. | This morning, I received a personal call from Ray informing me that they were indeed able to retrieve my files and would be shipping out a CD with the contents. |
Esta mañana, Recibí una llamada personal de Ray me informaba que en realidad eran capaces de recuperar mis archivos y se enviarán hacia fuera un CD con los contenidos. | This morning, I received a personal call from Ray informing me that they were indeed able to retrieve my files and would be shipping out a CD with the contents. |
El 28 de noviembre de 2007 recibí una carta del Príncipe Talal, en la que me informaba de que se ha asignado la suma de 100.000 dólares de los EE.UU. | On 28 November 2007, I received a letter from Prince Talal informing me that the sum of US$ 100,000 has been allocated to help treat them. |
Es obvio que en esos casos, o bien se me informaba de antemano, o bien si no estaba presente, el Führer me informaba a posteriori y detalladamente. | It is quite obvious that in such cases I was informed either previously or, if I was absent, afterwards, in great detail by the Fuehrer. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!