romper
No me he roto la cadera realmente, ¿verdad? | I didn't really break my hip, did I? |
No me he roto la muñeca. | See, I don't break my wrist. |
¡Creo que me he roto algo! | I think I broke a rip! |
El viento me arrastra un poco más, pero todo va bien, nada me he roto y aterrizó. | The wind drags the chute a little bit, but nothing is broken, and I'm on the ground. |
Me he roto la mano. | Busted up my hand. |
Has encontrado una pista. Y me he roto la espalda. | You found a track. And I broke my back. |
Creo que me he roto un ligamento de la rodilla. | I think I may have torn a knee ligament. |
¿Puedes decirles que me he roto una costilla? | Can you tell them I've broken my rib? |
Ni siquiera nos hemos saludado y ya me he roto una pierna. | We haven't even said hello and I've got a broken leg. |
Sí, yo creo que me he roto una costilla en los encierros. | Yeah, I might have popped a rib running with those bulls. |
No me he roto nada, solo tengo herido el orgullo. | I didn't break anything, just chipped my pride, I guess. |
Oye, ¿sabes cuántas veces me he roto la nariz? | Come on. You know how many times I've had my nose broken? |
No, la verdad es que creo que me he roto el dedo. | No, I really do think I might have broken my finger. |
Creo que me he roto la pierna. | I think I've broken my leg. |
Creo que me he roto mi tobillo. | I think I broke my ankle. |
Ahora me he roto un diente. | Now I've chipped a tooth. |
Lo malo es que me he roto una pierna. | The bad news is my leg's broken. |
Bueno, no me he roto nada, o sea que... | Well, I didn't break anything, so... |
Creo que me he roto una costilla. | I think I broke a rib. |
No, creo que me he roto algo. | No, I think I've broke summat. |
