he pasado
Antepresente para el sujetoyodel verbopasar.

pasar

Obviamente me he pasado, y lo pondré por escrito.
Obviously out of line, and I'll put that in writing.
No, pero no me he pasado la vida jugando con larvas de insectos.
No, but I didn't spend my life playing with bug larva.
Solo me he pasado a ventilar la casa.
I just popped down to freshen the place up.
Solo me he pasado para darte esto.
I just dropped by to give you this.
Ya me he pasado 20 años encarcelado.
I already spent 20 years locked up.
Solo me he pasado para decir hola antes de la entrevista familiar de mañana.
I just stopped by to say hi before the family interview tomorrow.
Mira, solo me he pasado a despedirme.
Look, I, uh, just came to say goodbye.
Solo me he pasado a verte.
I just stopped by to see you.
Y es extraño, porque me he pasado asustada toda mi vida.
And it's strange because I've been frightened all my life.
De un modo u otro, me he pasado la vida exponiéndome.
One way or another, I've spent my life exposing myself.
Y me he pasado la vida cuidando de mí.
And I've spent my life taking care of me.
Y me he pasado toda la vida escondida detrás de una cámara.
And I've spent my whole life hiding behind a camera.
Creo que me he pasado unos 8 meses en ello.
I think I've spent about 8 months on it.
Pero me he pasado toda mi vida enamorada de ti.
But I spent my whole life being in love with you.
Mire, me he pasado toda la vida en un campo de golf.
Look, I spent my whole life on a golf course.
Creo que me he pasado mucho tiempo mirando hacia atrás.
I think I've been spending too much time looking back.
No, me he pasado toda la red dos veces.
No, I've been through the entire network twice.
Tenía miedo, me he pasado todos estos meses escondido.
I was scared, all these months I've been hiding out.
Así que me he pasado toda la noche escribiendo unos nuevos.
So I spent the whole night writing new ones.
Es decir, me he pasado toda la vida de viaje.
I mean, I spent half my life on the road.
Palabra del día
el pantano