Nunca me he opuesto o he apoyado las reformas propuestas'. | I have never opposed or supported the proposed reforms.' |
No me he opuesto a cualquier innovación o reforma. | I would not have opposed to any innovation or reform. |
Como muchos de ustedes saben, me he opuesto a este plan... | As many of you know, I have been opposed to this plan... |
En otras palabras, me he opuesto a su rechazo. | In other words, I was against rejecting it. |
Como muy bien sabéis muchos, me he opuesto a este plan... | As many of you know, I have been opposed to this plan... |
Nunca me he opuesto al gobierno. | I have never been opposed to the government. |
Desde entonces, siempre me he opuesto vehementemente. | Since then I have been resolutely opposed to it. |
Jamás me he opuesto a la República. | I've never oppose the republic. |
Personalmente, me he opuesto a ello. | Personally, I opposed this. |
Durante 12 años me he opuesto a ello en el Consejo Europeo, junto con otros. | For 12 years I opposed this with many others in the European Council. |
Yo siempre me he opuesto a ellos. | I've always resisted such people. |
Quiero que sepas que me he opuesto oficialmente a esto pero la administración... | I want you to know I went on record against this, but the administration- |
Por eso me he opuesto a esta limitación de la duración de las sesiones plenarias mensuales. | That is why I opposed this reduction in the length of the plenary session. |
Por eso no me he opuesto demasiado. | That's why I didn't fight Tony harder. |
He votado en contra de este informe, al que siempre me he opuesto de manera firme. | I voted against this report, to which I have always expressed my strong opposition. |
Por eso me he opuesto, con mi Grupo, a la propuesta modificada y a la resolución legislativa. | That is why I, and my group, opposed the amended proposal and the legislative resolution. |
Posteriormente me he opuesto al trato que reciben los solicitantes de asilo y los inmigrantes por parte del gobierno. | And subsequently I have also opposed government treatment of asylum-seekers and immigrants. |
Siempre me he opuesto al federalismo del Tratado de Lisboa y a ceder poderes de las naciones Estado. | I have consistently opposed the federalism of the Lisbon Treaty and the ceding of powers from nation states. |
La fuerza del fundamentalismo, al cual me he opuesto durante mucho años, se ha estado fortaleciendo con mi derrota. | The force of fundamentalism, which I have opposed and fought for many years, has only been strengthened by my defeat. |
Por eso me he opuesto a la enmienda 28, que pide el congelamiento de las cuotas, por ser simplista en exceso. | That is why I opposed Amendment 28, calling for a freeze in quotas, as too simplistic. |
