informar
No, me he informado bien. | No, I'm well informed. |
Naturalmente, me he informado de la naturaleza de esta manifestación, ya que había tenido lugar durante mi Presidencia. | I obviously enquired about the nature of the demonstration since it had occurred during my Presidency. |
Debido a los problemas con los papeles de algunos de estos colegas extranjeros, me he informado y conozco bastante sobre el tema, por lo que decidí compartir esta información en esta web. | Because of the problems my foreign colleagues have had with their requests and applications, I know a lot about this subject. |
Me he informado un poco sobre ti. | I, uh, did a little checking up on you. |
Ya que lo menciona, Sr. Hooper, me he informado al respecto. | Now that you mention it, Mr. Hooper, I have done the research. |
Sí, me he informado más por la prensa. | Yes. There's rather more in it than the press reports. |
Además, me he informado, el tuyo viene de muy lejos. | Yours is special; it comes from far away. |
Si no lo están, entonces me he informado mal. | If not, I have been misinformed. |
Aun no lo he usado, por lo que me he informado esta bueno. | Although I have not used, so I have reported this good. |
También me he informado de las objeciones que plantean los detractores de Medjugorje. | I keep informed also on the questions that the opponents of Medjugorje are asking. |
También me he informado de las objeciones que plantean los detractores de Medjugorje. Hay que escucharlos, y por eso leí el libro de Joachim Boufflet del principio al fin. | One has to hear them, and therefore I read the book of Joachim Boufflet from beginning to end. |
Señor Presidente, me he informado por la prensa que algunas comisiones de expertos - sabios ya están trabajando de manera informal en dicha revisión. | I read in the press, Mr President, that there are committees of wise men already working informally on revision of the Treaty. |
Puede parecer completamente exagerado, pero hablando con otra gente me he informado de que un camarero cobra unos 12$/mes (+ propinas) o que un guarda no acostumbra a cobrar más de 20 $ en el mes. | It can seem completely exaggerated, but talking with other people I was informed that a waiter gets 12$/month (+ tips) or that a guard does not usually get more than 20 $ in a month. |
Y aquí lo mas interesante está, aparentemente Halid lo ha olvido contarme, que me he informado del Internet hace poco: Jasuja Magomadov había sido matado en el territorio que es del municipio de Aslanbék-Sherípovo. | And here is a thing the most interesting: evidently Khalid forgot to tell it me, what about I've learnt in the Internet recently: Khasukha Magomadov was shot on the territory of jurisdiction Aslanbek-Sheripovo village council. |
Realmente no solo me ayuda enormemente a desarrollarme en esta fabulosa ciencia de la mente como así lo considero, puesto que también me he informado muchísimo sobre su historia y la de los jugadores. | It not only helps me greatly on my development of this fabulous science of the mind, -which is how I consider it- it has also informed me immensely about Chess history as well as the great players. |
Me he informado sobre qué puedo hacer como extranjera. | I inquired about what I could do as a foreigner. |
Me he informado exactamente de cómo estaba la situación. | I have found out exactly what the situation was. |
Me he informado sobre el Sr. Leroy. | I have some information about Mr. Leroy. |
Me he informado sobre materiales de su sitio y conseguí un gran placer. | I have got acquainted with materials of your site and got a great pleasure. |
Me he informado y a dirección les gustaría encontrarse con ellos a la vez. | I've informed management that you'd want to meet with them at once. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!