Señor Presidente, le agradezco que me haya brindado la oportunidad de hacer esta declaración. | Mr President, thank you for giving me the chance to make this statement. |
(Me enorgullece que se me haya brindado la oportunidad de servir a la población de Connaught-Ulster, en Irlanda. | (I am proud to have be granted the opportunity to serve the people of Connaught-Ulster, Ireland. |
No quiero malgastar el tiempo del Parlamento y agradezco al Presidente que me haya brindado la oportunidad de intervenir sobre este asunto. | I do not want to waste Parliament' s time and I thank the President for giving me the opportunity to speak on this subject. |
Asimismo, agradezco encarecidamente al Secretario General que me haya brindado la posibilidad de participar en una operación de mantenimiento de la paz. | I wish also to express my heartfelt thanks to the Secretary-General, who provided me with the opportunity to participate in a peacekeeping operation. |
- (EN) Señor Presidente, me satisface que se me haya brindado la oportunidad de ser ponente del Parlamento para el Plan de Acción sobre discapacidad. | - Mr President, I am pleased to have been given the opportunity to be Parliament's rapporteur on the disability action plan. |
Agradezco al Parlamento que hoy me haya brindado la oportunidad de plantear un asunto de tan vital importancia ante los representantes de los pueblos de Europa. | I am especially grateful to Parliament for giving me the opportunity today to discuss an issue of such vital importance before the representatives of the peoples of Europe. |
(EN) Señor Presidente, me alegra que se me haya brindado esta oportunidad de tratar sobre un tema en el que existe una buena cooperación entre el Parlamento y la Comisión, a saber, la lucha contra las EET. | Mr President, I am pleased to have been given this opportunity to discuss a subject where there is good cooperation between Parliament and the Commission, namely combating TSEs. |
Señor Presidente, quisiera pedir disculpas a la Asamblea por haber estado ausente cuando se me ha llamado antes y agradecer que se me haya brindado la posibilidad de hacer uso de la palabra. | Mr President, I should like to apologise to the House for being absent when my name was called earlier, and to thank you for giving me an opportunity to speak. |
Sr. Presidente: Quisiera agradecerle que me haya brindado la oportunidad de debatir este importante tema, y doy también las gracias al Secretario General y al Secretario General Adjunto, Sr. Guéhenno, por sus observaciones muy pertinentes. | I would like to thank you, Mr. President, for the opportunity to discuss this important subject, and the Secretary-General and Under-Secretary-General Guéhenno for their very pertinent remarks. |
Presidente: Le agradezco que me haya brindado la oportunidad de hacer uso de la palabra hoy para exponer la evaluación de Australia respecto de la amenaza a la seguridad internacional que plantea el terrorismo. | Mr. Goledzinowski (Australia): Thank you, Mr. President, for the opportunity to speak today on Australia's assessment of the current threats to international security from terrorism. |
. Señor Presidente, Señorías, agradezco al Parlamento Europeo que me haya brindado la ocasión de participar en el debate sobre una posible resolución relativa al proceso de extradición del antiguo Presidente Alberto Fujimori a Perú. | Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank the European Parliament for offering me the opportunity to take part in this debate on a possible resolution on the extradition of former President Fujimori to Peru. |
Señor Presidente, Señorías, como Presidente del Consejo estoy muy satisfecho de que se me haya brindado la oportunidad de asistir a este debate sobre el presupuesto para 2003 del Parlamento Europeo, en el que están participando representantes de la Comisión. | Mr President, ladies and gentlemen, as President of the Council, I am delighted to have been given the opportunity to attend this debate, in which Commission representatives are taking part, on the European Parliament's 2003 budget. |
