hartar
Pero a veces me harto de mi existencia espiritual eterna. | But sometimes I get fed up with my spiritual eternal existence. |
Después de una temporada me harto, ZIP y enjuagar mis manos. | After a spell I get fed up, zip up and rinse my hands. |
Así es cómo pasa, así que, fíjese, me harto de eso. | That's about where it goes, so, you know, I get tired of it. |
Siempre que entro a una pastelería me harto a galletas. | Every time I enter a pastry shop I stuff myself with cookies. |
Tal vez ella ya me hartó un poco. | Like maybe she burned me a little bit. |
Estuvo trabajando en mi territorio y eso me hartó. | He's been cutting in on my territory and that's all wet with me. |
Quiero decir, yo era tan joven y él como que me hartó. | So... I mean, I was so young and he kind of sickened me. |
Me hartó, de veras. | I've had it, really. |
Ya me hartó este asunto. | I'm quite tired of this. |
Mi novio me hartó a regalos el día de mi cumpleaños. | My boyfriend gave me a ton of presents for my birthday. |
Suelo ser una persona paciente, pero ayer las quejas de tu hermano me hartó. | Usually I am a patient person, but yesterday I got tired of your brother's complaining. |
