me hace mucha ilusion

Popularity
500+ learners.
Hoy viene un un post que me hace mucha ilusión escribir.
Today comes a post that makes me excited to write.
Me hace mucha ilusión que compartas tus secretos conmigo.
It makes me glad that you share your secrets with me.
El quinto lugar final del campeonato me hace mucha ilusión.
A fifth in the final championship, I am very excited.
Bueno, me hace mucha ilusión el tener la oportunidad de reunirme con maestros.
Well, I'm really excited to have the chance to meet with teachers.
Me hace mucha ilusión ver los resultados.
I look forward to seeing the results.
Me hace mucha ilusión que lo vea.
I'm so eager for you to see it.
En el plano personal me hace mucha ilusión representar a mi ciudad en este evento.
Personally I am very proud to represent my city in this event.
Me hace mucha ilusión salir a trabajar contigo.
I look forward to going to work with you, it makes me so happy.
Pues en serio, me hace mucha ilusión.
Really, I like it a lot.
Quiero ir, me hace mucha ilusión.
I want to go. I really, really want to go there.
De todos modos yo soy feliz pensando en la comida, en cocinar, me hace mucha ilusión.
Regardless of that, I am happy thinking about food and cooking.
Me hace mucha ilusión seguir disfrutando de este paisaje, de las sensaciones y de esta prueba tan única.
I am very excited to continue enjoying this landscape, the sensations and this unique race.
Como cesante de la MGP. me hace mucha ilusión los logros de mi Institución. BZ. desde el extranjero.
Having retired from MGP, I am delighted by the achievements made by my institution. BZ. from abroad.
Son muchos los mensajes de apoyo que me llegan habitualmente desde allí y me hace mucha ilusión regresar a Mestalla.
I get regular messages of support from over there and I'm excited to return to the Mestalla.
Esto es, esto es muy dulce .Gracias em, me tengo que ir, pero esto me hace mucha ilusión.
That's so, that's really sweet. Thanks. Um, I gotta go, but I, I'm really looking forward to this.
Yo pienso que muchos cocineros ya están haciendo eso y poco a poco lo harán más, y eso me hace mucha ilusión.
I think that many chefs are already doing that and little by little they will do it more, and that makes me very excited.
me hace mucha ilusión, pero también impone respeto, ya que si falla algo de esta compleja cadena de gente y acciones te sientes responsable.
Yes I'm very excited, but also commands respect, because if something goes wrong in this complex chain of people and you feel responsible actions.
Además, es cierto, como decíamos, que me hace mucha ilusión ver cómo, por ejemplo, los videojuegos pueden efectivamente ayudar a la sociedad.
In addition, as we have said, it makes me very pleased to see how, for example, video games can play a helpful role in society.
Me hace mucha ilusión que el público del mundo entero disfrute de esta asombrosa interpretación de su vida, fruto del increíble talento creativo de Alena Smith.
I can't wait for audiences around the world to enjoy this amazing take on her life, crafted from the incredibly creative mind of Alena Smith.
Pero no puedo explicar lo entusiasmada que estaba haciéndolo. De todos modos yo soy feliz pensando en la comida, en cocinar, me hace mucha ilusión.
They couldn't believe that I didn't want to eat it. But I cannot explain how enthusiastic I was while making it. Regardless of that, I am happy thinking about food and cooking.
Palabra del día
esparcir