sentar
Jamás me había sentado de éste lado de la mesa antes. | I never sat on this side of the table before. |
Nunca me había sentado tan cerca. | We never sat this close before. |
Solo me había sentado. | I just sat down. |
Yo me había sentado en el piso, porque no había comido. | I was sitting on the floor, because I hadn't eaten. |
Nunca me había sentado en la silla. | I've just never sat in the chair before. |
Solo me había sentado entre el público. | I've only ever sat in the audience. |
Nunca me había sentado en la silla. | No, sir. I've just never sat in the chair before. |
Jamás me había sentado en el asiento del conductor o tocado el volante. | I'd never sat in the driver's seat or put my hand on a steering wheel. |
Aún no me había sentado, aunque los demás si, cuando se acercó la camarera para tomar nota. | I had not sat down yet, although the others had, when the waitress came to take our order. |
Si me había sentado nav yo podría han ido de una manera diferente pero no era mi coche y no lo hizo, | If I'd had sat nav I might have gone a different way but it wasn't my car and it didn't, |
Al día siguiente, apenas me había sentado a tomar mi café frente a la mesita llena de revistas de moda, cuando... | The next day I had just settled down with a cup of fresh coffee and a coffee table full of fashion magazines, When... |
Para cuando me había sentado la mente estaba ya profundamente calmada y me sentía completamente firme y estable en la meditación. | By the time I got myself into the sitting posture the mind was already deeply calm and I felt completely firm and stable in the meditation. |
Yo no tuve problemas pues, sin darme cuenta, me había sentado sobre el paquete de mantequilla y pude salir del auto sin ningún esfuerzo. | Me, I didn't have any trouble, without really noticing I had sat on a stick of butter and just slipped out of the car with no problem. |
Cuando un día se publicó esta foto de la capilla en Lisieux, donde me había sentado hace muchos años reflexionando sobre la dirección de mi vida, estuve conmovida. | When one day he posted this photo of the chapel in Lisieux where I had sat so many years ago reflecting about my life, I was very moved. |
Balanceando la silla sobre la cual me había sentado, raspé con ella las tablas del piso, pero el sonido sobrepujaba todos los otros y crecía sin cesar. | I swung the chair upon which I had been sitting, and grated it upon the boards, but the noise arose over all and continually increased. |
Bien, hace dos años era mi problema, porque me senté en el borde de mi cama, donde me había sentado un millón de veces, y tenía tendencias suicidas. | Well, two years ago it was my problem, because I sat on the edge of my bed where I'd sat a million times before and I was suicidal. |
Incierto. Me sentí como si me arrastré fuera de una manta gruesa en la gelatina, pero me había sentado en la esquina de la habitación fuera de mi cuerpo por algún tiempo. | Uncertain I felt like I crawled out of a heavy blanket into the jello but I had been sitting up in the corner of the room outside my body for some time. |
Me había sentado en el mismo cuarto pequeño con ella. | I'd sat in that same little room with her. |
Me había sentado en la playa de Morava. | I sat on the beach of Morava. |
Me había sentado en la tabla de desayuno con él y su esposa en ese día profético. | I had sat at the breakfast table with him and his wife on that fateful day. |
