me fío de él

Sé que Flexo es tu amigo, pero no me fío de él.
I know Flexo's your friend, but I don't trust him.
No me fío de él. Tiene los ojos demasiado juntos.
I don't trust him. his eyes are too close together.
El y marvin negociaron y no me fío de él.
He and Marvin had business together... and I don't trust him.
Porque, aunque le quiero, no me fío de él.
Because although I love him, I don't trust him.
O Berruti, aunque no me fío de él.
There's Berruti, but I don't trust him.
Pero, tío, no me fío de él.
But, buddy, I don't trust him.
Bien, yo no me fío de él.
Well, I don't trust him.
No lo sé. Pero me fío de él.
I don't know but I trust him.
Quiero decir, no me fío de él.
I mean, I don't trust him.
Bueno, no me fío de él.
Well, I don't trust him.
No me fío de él para nada, pero...
I don't trust him either, but...
No me fío de él contigo.
I don't trust him with you.
No sé, no me fío de él.
I don't know, I don't trust him.
¿Quién es? No lo sé, pero no me fío de él.
Who is he? i don't know, but i don't trust him.
No me fío de él, camarada.
I don't trust him, old sport.
No me fío de él ni un pelo.
I wouldn't trust him out of my sight.
Y no me fío de él.
And I don't trust him.
Todavía no me fío de él.
I still don't trust him.
Aún no me fío de él.
I still don't trust the guy.
Bueno, lo siento, no me fío de él.
Sorry, I don't trust him.
Palabra del día
el cementerio