burlar
No me estoy burlando de Hip Hop o el ser irrespetuoso. | I'm not making fun of Hip Hop or being disrespectful. |
No, no me estoy burlando de ti. | No, I'm not mocking you. |
No me estoy burlando de ti. | I am not joking with you. |
No me estoy burlando de nadie. | I'm not having a go at anyone. |
Pero no me estoy burlando. | But I'm not having a go. |
No, no me estoy burlando. | No, I'm not joking. |
Solo me estoy burlando de vosotros. | I-I was just messing with you. |
No me estoy burlando. | I am not mocking. |
No me estoy burlando. | I'm not mocking you. |
No me estoy burlando. | I'm not mocking you. |
No me estoy burlando. | I'm not mocking these. |
Nada que les importe. No me estoy burlando. De verdad me interesa. | Hey, I'm not mocking you, I'm genuinely interested. |
No me estoy burlando. | I'm not having a go. |
Pero creedme, no me estoy burlando cuando digo que vuestra vida está en juego. | But believe me, I'm not sneering when I say your life is what's at stake right now. |
No me estoy burlando. | Hey, I'm not mocking you. |
No me estoy burlando. | And I am not ridiculing. |
No me estoy burlando. | I ain't teasing you. |
No me corrijas cuando me estoy burlando de ti. | You do not correct me when I'm mocking you. |
¿Por qué crees que me estoy burlando de ti? | Why do you think I'm mocking you? |
Cuando lo dudes, yo siempre me estoy burlando de ti. | When in doubt, I'm always mocking you. |
