estimular
Cuando me estimulo hago todo tipo de sonidos. | When I get excited I make all kinds of sounds. |
Es antes que nada toda la orquestacion que me estimulo al inicio. | It is before all the orchestration which stimulated me at the beginning. |
Vengo en la actualidad trabajando un proyecto curatorial que espero tener definido para el próximo año en relación a los medios masivos, pero este es uno de mis muchos proyectos, pues es la forma en que me estimulo intelectualmente. | I am presently working on a curatorial project which I hope to have defined by next year about mass media, but this is one of my many projects, which is how I stimulate myself intellectually. |
Si La experiencia me estimuló a estudiar otras religiones (específicamente budismo) buscando validación de mi experiencia. | Yes The experience encouraged me to study other religions (specifically Buddhism) looking for a validation of the experience. |
La gente que conocí durante ese periplo me estimuló para compartir las joyas de la provincia Zhejiang. | My encounters abroad spurred me to share the terrific gems of Zhejiang province. |
Esto fue lo que me entusiasmó, me estimuló, mientras traducía Su discurso y lo que había estado esperando compartir con ustedes. | This is what excited me as I was translating His talk and what I've been waiting to share with you. |
Cuando comencé a aceptar tarjetas, mis ventas aumentaron en más de un 40%, lo cual me estimuló para ofrecer más diseños y productos. | Once I started accepting cards with a mobile POS (point of sale) my sales increased by over 40%, which encouraged me to come up with even more designs and products. |
Hubo una frase del Presidente Santer que me estimuló y que creo que, al igual que yo, estimuló a todos los que trabajan en el sector de la agricultura. | I was particularly interested in one thing President Santer said, and I am sure everyone who works in the agriculture sector will be too. |
Lo hace con una profundidad y matices que no había visto antes, y su proceso de explorar la verdad me estimuló a pensar y a bregar con las ideas presentadas. | Preaching does this with a depth and nuance that I hadn't seen before. This approach to getting at the truth was invigorating and really challenging to think about. |
Esa cuestión realmente me fascinó y me estimuló a intentar entender cómo funciona la integración de procesos biológicos, físicos y químicos que controlan el funcionamiento de la Amazonia como un todo. | The question really fascinated me, and motivated me to try to understand the integration of the biological, physical and chemical processes that control the overall functioning of the Amazon. |
Desde niño, mi abuelo, Ulises dos Santos, con quien fui criado, me estimuló a la lectura de El Libro de los Espíritus y de los libros de bolsillo del venerado Espíritu Emmanuel. | I was brought up by grandfather, Ulisses dos Santos, who encouraged me from a very early age to read The Spirits Book and the pocket editions by Emmanuel. |
Desde niño, mi abuelo, Ulises dos Santos, con quien fui criado, me estimuló a la lectura de El Libro de los Espíritus y de los libros de bolsillo del venerado Espíritu Emmanuel. | I was blessed with being born in a spiritist home. I was brought up by grandfather, Ulisses dos Santos, who encouraged me from a very early age to read The Spirits Book and the pocket editions by Emmanuel. |
Mi madre, que aun vive y es una mujer muy imaginativa, me estimuló. | My mother, who's still alive and is a very imaginative woman, encouraged me. |
