Resultados posibles:
esforzaré
Futuro para el sujetoyodel verboesforzar.
esforzare
Futuro de subjuntivo para el sujetoyodel verboesforzar.
esforzare
Futuro de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboesforzar.

esforzar

A pesar de mis batallas cotidianas, siempre me esforzaré en La Lucha.
Regardless of my daily struggles, I shall always strive in The Struggle.
No me esforzaré en borrar el miedo de mi corazón.
I won't try too hard to erase my fear.
Y también me esforzaré mejor en escucharte.
And I'm gonna do a better job of listening to you, too.
Sin duda, me esforzaré por ser un miembro activo e inspirador de esta compañía excepcional.
I shall certainly strive to be an active and inspirational member of this exceptional troupe.
Muy bien, me esforzaré mucho.
OK, I'll really give it a go this time.
Meg, me esforzaré, lo prometo.
Meg, honesthonestly, I'll try.
Pero me esforzaré por intentarlo.
But I will try hard.
No me esforzaré mucho.
I'm not gonna sweat this one.
Siempre me esforzaré para garantizar que usted y su familia tenga el cuidado de alta calidad que merece.
I will always strive to make sure that you and your family have the high quality care you deserve.
Siempre me esforzaré por mi más grande bienestar, el más elevado bienestar para la Tierra y toda la Creación.
I will always strive for my greatest good, the highest good for humanity, the Earth and all Creation.
Por lo tanto me esforzaré solamente para cubrir los artículos mencionados, dependiendo de su cambio por usted de acuerdo con el antedicho.
I will therefore only endeavor to cover the items mentioned, depending upon its rearrangement by you in accordance with the above.
Necesitamos quizá otras estructuras y yo, en cualquier caso, me esforzaré por dar una forma positiva a esta cooperación.
Perhaps we also need different structures, and in any event I shall do my best to ensure that we cooperate positively.
Sé que fallaré de vez en cuando, pero te prometo que me esforzaré todo lo que pueda.
I know I'll fail from time to time. But I promise that I'll try as hard as I can.
Sé que es por Jung Suk y que no podías hacer nada al respecto. A partir de ahora, me esforzaré más.
Everything that I couldn't do in the past, I'm going to return it all to you.
Definitivamente me esforzaré porque, en la implementación del programa de Estocolmo, la lucha contra la violencia contra la mujer sea una prioridad.
I will definitely work towards there being a priority, in the implementation of the Stockholm Programme, for combating violence against women.
Por consiguiente, en mi calidad de Presidenta designada, me esforzaré por que los representantes de la prensa internacional estén informados de la próxima reunión y tengan un buen conocimiento de la cuestión.
As chair-designate, I will therefore endeavour to alert members of the international press community to the forthcoming meeting and promote their understanding on the issue.
Siempre me esforzaré en comprender y perdonar sabiendo que cada persona está en su propio viaje sagrado y debo aprender sus lecciones en su propia forma y en su propio momento.
I will always endeavor to understand and forgive, knowing that each person is on their own sacred journey and must learn their lessons in their own way and in their own time.
Estas victorias llevarán a otras, como por ejemplo las negociaciones en curso sobre la programación del Fondo Europeo de Desarrollo (FED), en las que, como ponente, me esforzaré por defender las mismas prioridades.
These victories will give rise to others, for example the ongoing negotiations on the programming of the European Development Fund (EDF), which I, as rapporteur, will make every effort to give the same priorities.
Lo he intentado, pero me esforzaré un poco más.
I've been trying, but I can try a little harder.
Todos los días, me esforzaré para no portarme mal.
Every day, I will try my best to do nothing bad.
Palabra del día
el inframundo