equivocar
No me puedo creer que me equivocara en el pronóstico. | I can't believe my forecast was wrong. |
En todo caso, no tendrá como vocación convertirse en un Congreso de Viena o en un Congreso de Versalles bis, pero pudiera ser evidentemente que me equivocara. | In any case, it will certainly not turn out to be a repeat of the Congress of Vienna or the Congress of Versailles, but I could of course be mistaken. |
Que me equivocará acerca de una noche, no cambia nada de eso. | Me being wrong about one night doesn't change any of that. |
Es como... si ella quisiera que me equivocara todo el tiempo. | It's... as if she wants me to be wrong all the time. |
No eres al que quiero, ¡Hiciste que me equivocara! | You're not the one I want, you messed me up! |
Bueno, puede que me equivocara al creerte. | Well, maybe I was wrong to believe you. |
Puede que me equivocara sobre ti, Sean. | Maybe i was wrong About you, sean. |
Te gustaría que me equivocara, ¿no? | You'd like to prove me wrong, wouldn't you? |
Me sentiría desgraciada si me equivocara por el resto de mi vida. | If I feel accident, then I misfortune for the rest of my life. |
Si me equivocara, lo asumiría. | If I'm wrong, I'll take the heat for it. |
Perdona que me equivocara de nombre. | I'm sorry I shrieked the wrong name. |
Me convencieron de que era posible que ellos tuvieran razón y yo me equivocara. | They convinced me it was possible they were right and I was wrong. |
No puedo creer que me equivocara. Yo sí. | I can't believe I was wrong. |
No creo que me equivocara. | I don't think I was wrong, no. |
¿No sería trágico que me equivocara? | Would be a tragedy if I got it wrong, wouldn't it? |
¿Y si me equivocara? | What if I was wrong? |
Tal vez me equivocara. | Maybe that was wrong. |
Ojalá me equivocara, cariño. | I wish I were, baby. |
Que quizá me equivocara. | I think maybe I was wrong. |
Puede que me equivocara. | Maybe I was wrong. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!