Resultados posibles:
envalentono
envalentonó
envalentonar
El viento siempre me envalentonó desde dentro de mi interior. | The wind always encouraged me from within my internality. |
Su vida ha estado con nosotras y siempre me envalentonó transcendiendo una distancia muy especial. | His life has been with us and always encouraged me transcending a special distance. |
La verdad había estado manifestándose a sí misma con mi vida propia y me envalentonó a moverme hacia delante. | The truth had been manifesting itself with my own life and encouraged me to move forwards. |
Ser Grande se manifestó a sí mismo mediante vida en la naturaleza y me envalentonó numerosas veces con impresiones grandes. | Great Being manifested itself through life in nature and encouraged me numerous times with great impressions. |
El dinamismo de la naturaleza creó un lucizaje verdaderamente bello que conmovió mi corazón y me envalentonó a vivir encima. | The dynamism of nature created a truly beautiful light-scape that moved my heart and encouraged me to live on. |
La belleza de una estrella azul brillante me envalentonó a vivir veraz a la verdad bajo cualesquiera circunstancias. | The beauty of a shining blue star encouraged me to live on truthful to the truth under whatever circumstances. |
Cuando la vida de mi padre peligrase y yo estuviera llorando me envalentonó grandemente para pararme bajo cualesquiera circunstancias. | When my father was in danger of his life and I was crying he greatly encouraged me to stand up under any critical circumstances. |
La visión de Ser Grande que pudiese ser identificada a la vista del cielo bello me envalentonó mucho para expresar mi corazón más profundo y seguir trabajando hacia delante. | The vision of Great Being that could be identified at the sight of the beautiful sky greatly encouraged me to express my deepest heart and keep on working ahead. |
En el viaje de colegio secundario fuimos a Hanamaki y allí imaginé una estrella brillantemente brillante allende el cielo grande que me envalentonó a vivir encima cuanto dolorosa fuese mi vida actual. | At the high school trip we went to Hanamaki and there I envisioned a brilliantly shining star far beyond the large sky that encouraged me to live on however painful was my actual life. |
El encuentro con el Sr. Idaki Shin y sus conciertos me hizo realizar la naturaleza verdadera de la vida humana y me envalentonó para seguir viva con la esperanza de crear un mundo verdaderamente pacífico en algún futuro. | The encounter with Mr. Idaki Shin and his concerts made me realize the true nature of human life and encouraged me to live on with the hope of creating a truly peaceful world in some future. |
Me sentí como no escalar la montaña empinada ya que no hubiese carretera para llegar allí y ello pareciese demasiado para una mujer como yo, sin embargo el Sr. Idaki Shin fuertemente me envalentonó a llegar allí todas juntas. | I felt like not climbing up the steep mountain as there was no road to get there and it looked too much for a woman like me, however Mr. Idaki Shin strongly encouraged me to get there all together. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
