enterar
¿Cómo te hubiese gustado que me enterara? | How would you have liked me to hear about it? |
¿De qué querría Twilight que no me enterara? | What wouldn't Twilight want me to know anything about? |
No quería que me enterara hasta que huía de aquí. | You didn't want me to find out about it until you ran out of here. |
No querías que me enterara. | Seemed you didn't want me to know. |
¿No tuviste en cuenta lo que haría cuando me enterara? | You didn't consider what I would do when I found out? |
La señora Pranee no quiso que yo me enterara. | Miss Pranee didn't want me to find out. |
Hiciste todo lo posible para que no me enterara. | You did everything that you could so I wouldn't find out. |
No han dejado que me enterara de nada últimamente. | They haven't let me know anything lately. |
¿Y cómo puede ser que no yo me enterara? | How she can be and I never knew? |
¿Creías que no iba a venir en cuanto me enterara? | Didn't you know I'd come as soon as I heard? |
¿Sientes que ocurriera o que yo me enterara? | Sorry that it happened, or sorry that I found out? |
Solo después de que yo me enterara. | Only after I found out about it. |
El riesgo de que yo me enterara de que iban a venir. | The chance I might find out someone was coming. |
¿Y piensas que no era necesario de que me enterara de eso? | And you didn't think I needed to be made aware of this? |
No quería que yo me enterara. | He didn't want me to hear about it. |
¿Por qué no quería que me enterara? | But why would he keep me in the dark? |
¿Querías que yo no me enterara? | So you wanted to keep a secret from me? |
¿Querías que yo no me enterara? | So you wanted to keep a secret from me, huh? |
O sea, yo lo estaría si me enterara de esa manera. | I mean, I know I would be if I found out that way. |
¿Pensaste que estaba bien mientras yo no me enterara? | KENNETH: Did you think it was okay as long as I didn't find out? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!