Resultados posibles:
enrolle
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboenrollar.
enrolle
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboenrollar.
enrollé
Pretérito para el sujetoyodel verboenrollar.

enrollar

No me enrollé con ella.
I didn't hit on her.
Me enrollé algo con él y, para hablar de algo, le conté que me presentaba a lo de Roma.
I rolled me up something with him and, to speak of something, explained him that it presented me to the of Rome.
Después en la fiesta de después, me enrollé con él.
Later at the afterparty, I hooked up with him.
Me enrollé la semana pasada con una mujer más joven. Donna Bromstead.
I hooked up with a younger woman the other week— Donna Bromstead.
No me enrollé con ella, ¿vale?
I did not get head from her, okay?
Me enrollé con mi cliente.
I got involved with my client.
Si, ya te oí las dos primeras veces que me enrollé con él.
Yeah, I heard you the last two times I got involved with him.
Tal vez es por eso que me enrollé tan fácil en esto, no lo sé.
Maybe that's why I was so easily reeled in, I don't know.
Y lo mejor de todo es que me enrollé con Mitchell en la fiesta.
And the best news of all is that I hooked up with Mitchell at the party.
Me enrollé con ella.
I made out with her.
¡Espera, que me enrollé aquí!
Wait, it's got around my foot!
Me enrollé con Jackson una tarde fuera del Seven Eleven. Todavía no tenía teléfono.
I hooked up with Jackson late one afternoon outside the Circle K. I didn't have a telephone yet.
Por del calor, me quité los zapatos, y me enrollé los pantalones, y caminé dentro del agua.
Because of the heat, I took my shoes off, and I rolled up my pants, and I walked into the water.
No sé por qué no puede gustarme más de lo que me gusta. Me enrollé con Jackson una tarde fuera del Seven Eleven. Todavía no tenía teléfono.
I don't know why I can't like him any better than I do. I hooked up with Jackson late one afternoon outside the Circle K. I didn't have a telephone yet.
Me enrollé una bufanda al cuello y me puse unos guantes.
I wrapped a muffler around my neck and put on some gloves.
La primera vez que me enrollé con Carlos, salió con que me amaba. Fue como demasiado, ¿sabes?
The first time I messed around with Carlos, he came right out and told me he loved me. It was all a bit much, you know?
La primera vez que me enrollé con Gustavo, salió con que me amaba. Fue como demasiado, ¿sabes?
The first time I messed about with Gustavo, he came right out and told me he loved me. It was all a bit much, you know?
Palabra del día
la huella