me dolio mucho

Popularity
500+ learners.
Eso me dolio mucho.
That hurt me the most.
Realmente me dolió mucho cuando supe sobre la otra chica.
It really hurt me so much when I learned about the other girl.
Me dolió mucho, tú sabes... Io de mi papá.
I mean, it hit me hard, you know... my dad.
Y aunque me dolió mucho, tuve que decirle adiós.
And as much as it hurt, I had to say goodbye.
Creo que eso me dolió mucho .
I think that would hurt me a lot.
Me dolió mucho, ¿por qué lo hiciste?
It really hurt, why'd you do that?
Me dolió mucho cuando José, mi marido, pensó en divorciarse de mí.
I was in great sorrow when Joseph, my husband, thought of divorcing me.
Lo bueno es que no me dolió mucho.
Good thing it didn't hurt much.
William: Esa historia me dolió mucho.
William: That story really got to me.
Lo siento, cielito, eso me dolió mucho más a mí que a ti.
I'm sorry, sweetie, that hurt me a lot more than it hurt you.
Me dolió mucho la pierna esta semana.
For some reason, my leg's been hurting a lot this week.
Pero me dolió mucho.
But it hurt a lot.
Y me dolió mucho.
And it hurt so much.
Realmente me dolió mucho.
It really hurt me a lot.
Me dolió mucho, pero estoy bien.
This hurt real bad. But I'm okay, you know.
Pero me dolió mucho.
But it hurt, a lot.
Me dolió mucho, de hecho.
I was very hurt, actually.
Realmente me dolió mucho.
Really it has afflicted me much.
Me dolió mucho, pero no es nada serio.
Lot of pain, nothing to worry about.
Eso me dolió mucho.
That really hurt me.
Palabra del día
salir del cascarón