Resultados posibles:
disgustaba
Imperfecto para el sujetoyodel verbodisgustar.
disgustaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbodisgustar.

disgustar

No me gustaba ni me disgustaba.
I didn't like or dislike him.
Si a mí me disgustaba (que probablemente lo hicieron), que la identificación con Tony podría haber reflejado negativamente en él y su caso en las deliberaciones de los jurados.
If they disliked me (which they probably did), that identification with Tony might have reflected adversely on him and his case in the jurors' deliberations.
No estoy seguro de quién me disgustaba más, si ella o él.
Not sure who I disliked the most, her or him.
No estoy seguro de quién me disgustaba más, si ella o él.
Not sure who I disliked the most, her or him.
Me preguntó si me disgustaba la cocina occidental.
He asked me if I disliked Western cuisine.
Sabía que había alguna razón por la que me disgustaba ese nombre.
I knew I had some particular reason for disliking the name.
Ya sé qué es lo que me disgustaba.
I know what's bothering me.
No, pero no me disgustaba para nada.
Oh, no, but I did rather like him.
De hecho, me disgustaba.
Actually, I positively disliked him.
Tampoco me disgustaba el otro.
I liked the other one.
Empecé a pensar por qué me disgustaba tanto este objeto.
So, I started thinking about why it was, in fact, that I disliked this object so much.
Esa técnica era la que más me disgustaba cuando empecé a hacer los Ejercicios Espirituales.
This was the method I disliked most when I first made the Spiritual Exercises.
Yo el sentido de la realidad lo tenía. Pero no me disgustaba ser comparado con un poeta.
The sense of reality I had it, but I liked to be regarded as a poet.
Y debo confesar, a fuerza de franqueza, que no me disgustaba tan aventurada excursión.
And in all honesty, I confess that this venturesome excursion was far from displeasing to me.
Estaba tan asustada pero él me acalló y su forma ya no me disgustaba sino que me llenaba de belleza.
I was so scared but he hushed me and his form no longer disgusted me but filled me with beauty.
Y por más que muchos me acompañaran, y tan bello fuera el panorama, tanto me disgustaba el andar que ni los suspiros podían deshacer la angustia que el corazón sentía, pues me estaba alejando de mi felicidad.
And although I was in the company of many, at least outwardly, the travelling displeased me so much that my sighs could scarcely relieve the anguish my heart felt, because I distanced myself from my blessedness.
A veces me disgustaba por mi padre y mi madre y él hacía todo lo que podía para animarme.
I'd get upset sometimes over my mum and dad and he'd do his best to cheer me up.
Me disgustaba que fueses feliz con lo que tenías.
I didn't like it, that you were happy with what you have had..
Palabra del día
la cometa