demorar
Lo siento, me demoré un poco. | Sorry, took a bit longer. |
No me demoré mucho, ¿no, señor? | That didn't take long, did it, señor? |
Me demoré en la oficina. | Something came up at the office. |
Me demoré por el trabajo. | Got held up at work. |
Lo siento... Me demoré en contártelo. | I'm sorry I didn't tell you sooner. |
Me demoré un poco. | Running a little late. |
Espérame aquí, quizá me demore un poco. | Wait for me here, I may be a little while. |
Me demore un poco. | I was a little late. |
¿Saben por qué me demoré tanto hoy en el examen físico? | Do you know why I took so long at the physical today? |
Hay mucho tráfico... Por eso me demoré tanto. | A lot of traffic— that's what took me so long. |
Y no me demoré mucho en darme cuenta de mi malentendido. | And it did not take long until I realized my misunderstanding. |
Primero me demoré en la Universidad. | First I was delayed at the university. |
Finalmente me demoré 72 horas (aun más si cuentas hora de compras). | Overall, it took me 72 hours (and even more if including shopping). |
¿Quieres saber porque me demoré tanto? | You want to know what took me so long? |
Pero me demoré en el camino. | But I tamed on the way. |
Quise ir, pero me demoré en el trabajo. | I was meaning to go, but I got caught up at work. |
¿Sabes cuánto me demoré? Mucho tiempo. | You know how long it took me to get there? |
Sí, me demoré en la autopista. | Yeah, I know. I got tied up on the freeway. |
¿Porque me demoré en visitarte? | Because it took me to visit you? |
Sí, me demoré en la autopista. | I got tied up on the freeway. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!