me dejaron plantado

Popularity
500+ learners.
Me dejaron plantado para que enfrentara a la policía.
You mean you ran out on me and left me to face the police.
Oh, uh, algunos amigos míos me dejaron plantado para ir por una pizza.
Oh, uh, some friends of mine stood me up for pizza.
Tenía una junta y me dejaron plantado.
Because I had a meeting and I got stood up.
No, me dejaron plantado.
No, I got stood up.
Parece que me dejaron plantado entonces, me voy.
Hey. Looks like I got stood up, so I'm gonna head out.
Creo que me dejaron plantado.
I think I've been stood up.
Creo que me dejaron plantado.
I guess I got stood up.
Hace un mes me dejaron plantado en el altar O, ya sabes, te tiras en bomba.
I got left at the altar a month ago. Or, you know, cannonball.
Mis amigos me dejaron plantado y me dejaron aquí solo.
My friends ditched me and left me here alone.
Me dejaron plantado ante el altar tres veces.
I was left at the altar three times.
Me dejaron plantado en el altar, Barney.
I got left at the altar, Barney.
Me dejaron plantado las últimas cinco veces.
I've just been stood up like this the last five times.
Palabra del día
el conejito