me das un
- Ejemplos
Pero, solo si me das un trabajo en tu hospital. | But, only if you give me a job in your hospital. |
¿Por qué no me das un poco de Jimmy Hendrix? | Why don't you give me a little Jimmy Hendrix? |
¿Por qué no me das un toque cuando estés preparado? | Why don't you give me a call when you're ready? |
Tal vez si me das un poco de tiempo, podemos... | Maybe if you give me some time, we can... |
Si me das un poco más tiempo, puedo hacer esto. | If you give me a little more time, I can do this. |
Ya sabes, "Tú me das un pedazo de maíz... " | You know, "You give me a piece of corn..." |
Si me das un trabajo, nos olvidaremos del dinero. | If you give me a job, we'll forget about the money. |
¿Por qué no te me das un minuto, ¿de acuerdo? | Why don't you just give me a minute, okay? |
Si me das un trabajo, nos olvidaremos del dinero. | You get me a job, we'll forget about the money. |
Kelly, ¿me das un momento a solas con Luke? | Kelly, will you just give me a moment alone with Luke? |
Norman, me das un momento con Cody, por favor. | Norman, give me a moment with Cody, please. |
¿Por qué no me das un par de golpes fuertes con eso? | Why don't you give me a couple whacks with that? |
Por qué no simplemente me das un juguete de masticar. | Why don't you just give me a chew toy. |
Simplemente me das un consejo y luego te vas. | You just give me this advice and then you leave. |
¿Por qué no me das un poco de loción, Darnell? | Why don't you hit me with your lotion, Darnell? |
Sí, ¿te refieres cuando casi me das un ataque al corazón? | Yeah, you mean when you almost gave me a heart attack? |
¿Por qué siempre me das un momento tan duro? | Why are you always giving me such a hard time? |
Pero... ¿me das un mechón de tu pelo? | But, um... will you give me a lock of your hair? |
Te pido un bien y me das un canto fúnebre. | I ask a well and give me a dirge. |
Hey, ¿me das un autógrafo para mi mujer? | Hey, can I get an autograph for my wife? |
